Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Kejadian 23:4

TB ©

"Aku ini orang asing dan pendatang di antara kamu; berikanlah kiranya kuburan milik kepadaku di tanah kamu ini, supaya kiranya aku dapat mengantarkan dan menguburkan isteriku yang mati itu."

AYT

“Aku adalah orang asing dan orang yang tinggal sementara di tengah-tengah kamu; berilah tempat bagiku di tengah-tengah kamu supaya aku dapat menguburkan orang matiku ini dari hadapanku.”

TL ©

Bahwa aku ini seorang dagang dan orang menumpang di antara kamu; berikan apalah olehmu akan daku suatu pekuburan pusaka di antara kamu; supaya orangku yang mati itu kukuburkan dari hadapan pemandanganku.

BIS ©

"Saya ini orang asing yang tinggal di tengah-tengah Saudara-saudara; izinkanlah saya membeli sebidang tanah supaya saya dapat menguburkan istri saya."

TSI

“Saya hanyalah pendatang yang tinggal di antara kalian. Izinkanlah saya membeli sebidang tanah dari kalian untuk menguburkan jenazah istri saya.”

MILT

"Aku ini pengembara dan pendatang di antara kamu. Berikanlah kepadaku pekuburan milik di antaramu, dan aku dapat menguburkan orangku yang mati dari hadapanku."

Shellabear 2011

"Aku ini seorang pendatang dan perantau di antara kamu. Berilah padaku suatu tempat pemakaman dengan hak milik di antara kamu, supaya aku dapat memakamkan istriku, yang telah wafat."

AVB

“Aku ini seorang pendatang dan perantau antara kamu. Berilah kepadaku suatu tempat pemakaman dengan hak milik antara kamu, supaya aku dapat memakamkan isteriku, yang sudah meninggal.”


TB ITL ©

"Aku
<0595>
ini orang asing
<01616>
dan pendatang
<08453>
di antara
<05973>
kamu; berikanlah
<05414>
kiranya kuburan
<06913>
milik
<0272>
kepadaku
<05973>
di tanah kamu ini, supaya kiranya aku dapat mengantarkan dan menguburkan
<06912>
isteriku yang mati
<04191>
itu." [
<06440>
]
TL ITL ©

Bahwa aku
<0595>
ini seorang dagang
<01616>
dan orang menumpang
<08453>
di antara kamu; berikan
<05414>
apalah olehmu akan daku suatu pekuburan
<06913>
pusaka
<0272>
di antara kamu; supaya orangku yang mati
<04191>
itu kukuburkan
<06912>
dari hadapan
<06440>
pemandanganku.
AYT ITL
“Aku
<0595>
adalah orang asing
<01616>
dan orang yang tinggal sementara
<08453>
di tengah-tengah
<05973>
kamu; berilah
<05414>
tempat
<0272>
bagiku di tengah-tengah
<05973>
kamu supaya aku dapat menguburkan
<06912>
orang matiku
<04191>
ini dari hadapanku
<06440>
.” [
<00>

<06913>
]
AVB ITL
“Aku
<0595>
ini seorang pendatang
<01616>
dan perantau
<08453>
antara
<05973>
kamu. Berilah
<05414>
kepadaku suatu tempat pemakaman
<06913>
dengan hak milik
<0272>
antara
<05973>
kamu, supaya aku dapat memakamkan
<06912>
isteriku, yang sudah meninggal
<04191>
.” [
<00>

<06440>
]
HEBREW
ynplm
<06440>
ytm
<04191>
hrbqaw
<06912>
Mkme
<05973>
rbq
<06913>
tzxa
<0272>
yl
<0>
wnt
<05414>
Mkme
<05973>
ykna
<0595>
bswtw
<08453>
rg (23:4)
<01616>

TB+TSK (1974) ©

"Aku ini orang asing dan pendatang di antara kamu; berikanlah kiranya kuburan milik kepadaku di tanah kamu ini, supaya kiranya aku dapat mengantarkan dan menguburkan isteriku yang mati itu."


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=1&chapter=23&verse=4
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)