Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 24:46

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 24:46

Segeralah ia menurunkan buyung itu dari atas bahunya serta berkata: Minumlah, dan unta-untamu juga q  akan kuberi minum. Lalu aku minum, dan unta-unta itu juga r  diberinya minum.

AYT (2018)

Dia pun segera menurunkan kendinya itu dari bahunya dan berkata, ‘Minumlah dan aku juga akan mengambil air untuk unta-untamu.’ Lalu, aku minum dan dia juga memberi minum unta-untaku.

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 24:46

maka segeralah diturunkannya buyungnya dari atas bahunya, lalu katanya: Minumlah tuan dan akan segala untamupun hendak sahaya beri minum. Kemudian minumlah hamba dan segala unta itupun diberinyalah minum.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 24:46

Dengan segera ia menurunkan buyung itu dari bahunya dan berkata, 'Minumlah, dan unta-unta Bapak juga akan saya beri minum.' Lalu saya minum dan setelah itu unta-unta saya itu juga diberinya minum.

TSI (2014)

Dengan segera, dia menurunkan tempayan dari bahunya dan berkata, ‘Minumlah. Saya juga akan memberi minum unta-untamu.’ Lalu saya minum, dan dia memberi minum unta-unta itu.

MILT (2008)

Dan bersegeralah dia, dan dia menurunkan buyungnya dari padanya, dan berkata: Minumlah, dan juga unta-untamu aku akan memberi minum! Lalu aku minum, dan dia juga memberi minum unta-unta itu.

Shellabear 2011 (2011)

Segera ia menurunkan buyungnya dari atas bahunya dan berkata, 'Minumlah. Unta-unta Tuan pun akan kuberi minum.' Kemudian minumlah aku, dan unta-unta itu pun diberinya minum.

AVB (2015)

Segera dia menurunkan buyungnya dari atas bahunya dan berkata, ‘Minumlah. Unta-unta tuan pun akan kuberi minum.’ Kemudian minumlah aku, dan unta-unta itu pun diberinya minum.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 24:46

Segeralah
<04116>
ia menurunkan
<03381>
buyung
<03537>
itu dari atas
<05921>
bahunya serta berkata
<0559>
: Minumlah
<08354>
, dan unta-untamu
<01581>
juga
<01571>
akan kuberi minum
<08248>
. Lalu aku minum
<08354>
, dan unta-unta
<01581>
itu juga
<01571>
diberinya minum
<08248>
.
TL ITL ©

SABDAweb Kej 24:46

maka segeralah
<04116>
diturunkannya
<03381>
buyungnya
<03537>
dari atas
<05921>
bahunya, lalu katanya
<0559>
: Minumlah
<08354>
tuan dan akan segala untamupun
<01581>
hendak sahaya beri minum
<08248>
. Kemudian minumlah
<08354>
hamba dan segala unta
<01581>
itupun diberinyalah
<08248>
minum.
AYT ITL
Dia pun segera
<04116>
menurunkan
<03381>
kendinya
<03537>
itu dari
<05921>
bahunya dan berkata
<0559>
, ‘Minumlah
<08354>
dan aku juga
<01571>
akan mengambil air
<08248>
untuk unta-untamu
<01581>
.’ Lalu, aku minum
<08354>
dan dia juga
<01571>
memberi minum
<08248>
unta-untaku
<01581>
.
AVB ITL
Segera
<04116>
dia menurunkan
<03381>
buyungnya
<03537>
dari atas
<05921>
bahunya dan berkata
<0559>
, ‘Minumlah
<08354>
. Unta-unta
<01581>
tuan pun
<01571>
akan kuberi minum
<08248>
.’ Kemudian minumlah
<08354>
aku, dan unta-unta
<01581>
itu pun
<01571>
diberinya minum
<08248>
.
HEBREW
htqsh
<08248>
Mylmgh
<01581>
Mgw
<01571>
tsaw
<08354>
hqsa
<08248>
Kylmg
<01581>
Mgw
<01571>
hts
<08354>
rmatw
<0559>
hylem
<05921>
hdk
<03537>
drwtw
<03381>
rhmtw (24:46)
<04116>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 24:46

Segeralah ia menurunkan buyung itu dari atas bahunya serta berkata: Minumlah, dan unta-untamu juga akan kuberi minum. Lalu aku minum, dan unta-unta itu juga diberinya minum.

[+] Bhs. Inggris



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA