Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 25:16

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 25:16

Itulah anak-anak Ismael, dan itulah nama-nama mereka, menurut kampung mereka dan menurut perkemahan i  mereka, dua belas orang raja, j  masing-masing dengan sukunya.

AYT (2018)

Itulah keturunan Ismael dan itulah nama-nama mereka sesuai kampung dan pemukiman mereka, masing-masing dua belas pemimpin menurut suku-suku mereka.

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 25:16

Maka inilah segala anak laki-laki Ismail dan inilah nama-namanya, masing-masing pada negerinya dan tempat kedudukannya, yaitu dua belas orang raja, masing-masing dengan bangsanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 25:16

(25:13)

TSI (2014)

Itulah nama kedua belas anak Ismael. Semuanya menjadi pemimpin suku. Dan setiap kota yang menjadi pusat suku yang dipimpin dinamai sesuai dengan nama mereka masing-masing.

MILT (2008)

Mereka inilah keturunan Ismael, dan inilah nama-nama mereka, sesuai desa-desa mereka dan tempat-tempat permukiman mereka, dua belas orang pemimpin menurut bangsa-bangsa mereka.

Shellabear 2011 (2011)

Itulah anak-anak Ismail dan itulah nama-nama mereka menurut kampung serta perkemahan mereka, dua belas pemimpin suku, masing-masing dengan sukunya.

AVB (2015)

Inilah anak-anak Ismael dan nama mereka menurut kampung serta perkhemahan mereka, dua belas orang pemimpin suku, masing-masing dengan sukunya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 25:16

Itulah
<0428>
anak-anak
<01121>
Ismael
<03458>
, dan itulah
<0428>
nama-nama
<08034>
mereka
<01992>
, menurut kampung
<02691>
mereka dan menurut perkemahan
<02918>
mereka, dua
<08147>
belas
<06240>
orang raja
<05387>
, masing-masing dengan sukunya
<0523>
.
TL ITL ©

SABDAweb Kej 25:16

Maka inilah
<0428>
segala anak
<01121>
laki-laki Ismail
<03458>
dan inilah
<0428>
nama-namanya
<08034>
, masing-masing pada negerinya
<02691>
dan tempat kedudukannya
<02918>
, yaitu dua
<08147>
belas
<06240>
orang raja
<05387>
, masing-masing dengan bangsanya
<0523>
.
AYT ITL
Itulah
<0428>
keturunan
<01121>
Ismael
<03458>
dan itulah
<0428>
nama-nama
<08034>
mereka sesuai kampung
<02691>
dan pemukiman
<02918>
mereka, masing-masing dua
<08147>
belas
<06240>
pemimpin
<05387>
menurut suku-suku
<0523>
mereka.

[<01992>]
AVB ITL
Inilah
<0428> <01992>
anak-anak
<01121>
Ismael
<03458>
dan nama
<08034>
mereka menurut kampung
<02691>
serta perkhemahan
<02918>
mereka, dua
<08147>
belas
<06240>
orang pemimpin
<05387>
suku, masing-masing dengan sukunya
<0523>
.

[<0428>]
HEBREW
Mtmal
<0523>
Mayvn
<05387>
rve
<06240>
Myns
<08147>
Mtryjbw
<02918>
Mhyruxb
<02691>
Mtms
<08034>
hlaw
<0428>
laemsy
<03458>
ynb
<01121>
Mh
<01992>
hla (25:16)
<0428>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 25:16

Itulah anak-anak Ismael, dan itulah nama-nama mereka, menurut kampung mereka dan menurut perkemahan 1  mereka, dua 2  belas orang raja, masing-masing dengan sukunya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.07 detik
dipersembahkan oleh YLSA