TB © |
Engkau akan hidup dari pedangmu dan engkau akan menjadi hamba |
AYT | Kamu akan hidup oleh pedang, dan kamu akan melayani saudaramu. Akan tetapi, jika kamu berusaha sungguh-sungguh, kamu akan dapat melemparkan kuknya dari lehermu.” |
TL © |
melainkan dari pada pedangmu engkau akan hidup dan engkau akan memperhambakan dirimu kepada adikmu; maka akan jadi kelak, apabila engkau menggagahi dirimu, engkau akan membuangkan kuknya dari pada tengkukmu. |
BIS © |
Engkau akan hidup dari pedangmu, namun menjadi hamba adikmu, tetapi bila engkau memberontak, engkau akan lepas dari kuasanya." |
TSI | Kamu akan hidup dengan pedangmudan kamu akan menjadi hamba adikmu. Tetapi kalau kamu memberontak, kamu akan bebas dari kuasanya.” |
MILT | Dan engkau akan hidup oleh pedangmu dan engkau akan melayani adikmu. Dan akan terjadi, apabila engkau membebaskan diri, maka engkau dapat mematahkan kuknya dari lehermu!" |
Shellabear 2011 | Engkau akan hidup dari pedangmu, dan engkau akan menjadi hamba adikmu. Tetapi akan terjadi kelak, apabila engkau sudah menjadi kuat, engkau akan mematahkan kuknya dari tengkukmu." |
AVB | Kamu akan hidup dengan pedangmu, dan kamu akan menjadi hamba adikmu. Tetapi akan terjadi kelak, apabila kamu akan bebas daripada belenggu itu, kamu akan melepaskan kuknya daripada tengkukmu.” |
TB ITL © |
Engkau akan hidup <02421> dari <05921> pedangmu <02719> dan engkau akan menjadi hamba <05647> adikmu <0251> . Tetapi akan terjadi <01961> kelak, apabila <0834> engkau berusaha sungguh-sungguh <07300> , maka engkau akan melemparkan <06561> kuk <05923> itu dari <05921> tengkukmu ."<06677> |
TL ITL © |
melainkan dari pada <05921> pedangmu <02719> engkau akan hidup <02421> dan engkau akan memperhambakan <05647> dirimu kepada adikmu <0251> ; maka akan jadi <01961> kelak, apabila engkau menggagahi <07300> dirimu, engkau akan membuangkan <06561> kuknya <05923> dari pada <05921> tengkukmu .<06677> |
AYT ITL | Kamu akan hidup <02421> oleh <05921> pedang <02719> , dan kamu akan melayani <05647> saudaramu <0251> . Akan <01961> tetapi, jika kamu berusaha sungguh-sungguh <07300> , kamu akan dapat melemparkan <06561> kuknya <05923> dari <05921> lehermu <06677> .” [ <0853> <0834> |
AVB ITL | Kamu akan hidup <02421> dengan <05921> pedangmu <02719> , dan kamu akan menjadi hamba <05647> adikmu <0251> . Tetapi akan terjadi <01961> kelak, apabila <0834> kamu akan bebas <07300> daripada belenggu itu, kamu akan melepaskan <06561> kuknya <05923> daripada <05921> tengkukmu <06677> .” [ ]<0853> |
TB+TSK (1974) © |
Engkau akan hidup dari pedangmu 1 dan engkau akan menjadi hamba 2 adikmu. Tetapi akan terjadi kelak, apabila engkau berusaha 3 sungguh-sungguh, maka engkau akan melemparkan 3 kuk itu dari tengkukmu." |