Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 28:16

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 28:16

Ketika Yakub bangun dari tidurnya, b  berkatalah ia: "Sesungguhnya TUHAN ada di tempat ini, dan aku tidak mengetahuinya."

AYT (2018)

Kemudian, Yakub terbangun dari tidurnya dan dia berkata, “Sesungguhnya, TUHAN ada di tempat ini, tetapi aku tidak mengetahuinya!”

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 28:16

Maka tersadarlah Yakub dari pada tidurnya, lalu katanya: Sebenarnyalah Tuhan ada pada tempat ini, maka tiada aku mengetahuinya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 28:16

Lalu Yakub bangun dari tidurnya dan berkata, "TUHAN ada di sini, di tempat ini, tetapi baru sekarang aku mengetahuinya!"

TSI (2014)

Lalu Yakub terbangun dari tidurnya dan berkata, “Pasti TUHAN ada di tempat ini, dan aku tidak mengetahuinya.”

MILT (2008)

Dan Yakub bangun dari tidurnya, dan berkata, "Sesungguhnya, TUHAN YAHWEH 03068 ada di tempat ini, tetapi aku tidak mengetahuinya."

Shellabear 2011 (2011)

Kemudian terjagalah Yakub dari tidurnya. Katanya, "Sesungguhnya, ALLAH hadir di tempat ini dan aku tidak mengetahuinya!"

AVB (2015)

Lalu terjagalah Yakub dari tidurnya. Katanya, “Sesungguhnya, TUHAN hadir di tempat ini dan aku tidak mengetahuinya!”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 28:16

Ketika Yakub
<03290>
bangun
<03364>
dari tidurnya
<08142>
, berkatalah
<0559>
ia: "Sesungguhnya
<0403>
TUHAN
<03068>
ada
<03426>
di tempat
<04725>
ini
<02088>
, dan aku
<0595>
tidak
<03808>
mengetahuinya
<03045>
."
TL ITL ©

SABDAweb Kej 28:16

Maka tersadarlah
<03364>
Yakub
<03290>
dari pada tidurnya
<08142>
, lalu katanya
<0559>
: Sebenarnyalah
<0403>
Tuhan
<03068>
ada
<03426>
pada tempat
<04725>
ini
<02088>
, maka tiada
<03808>
aku
<0595>
mengetahuinya
<03045>
.
AYT ITL
Kemudian, Yakub
<03290>
terbangun
<03364>
dari tidurnya
<08142>
dan dia berkata
<0559>
, “Sesungguhnya
<0403>
, TUHAN
<03068>
ada
<03426>
di tempat
<04725>
ini
<02088>
, tetapi aku
<0595>
tidak
<03808>
mengetahuinya
<03045>
!”
AVB ITL
Lalu terjagalah
<03364>
Yakub
<03290>
dari tidurnya
<08142>
. Katanya
<0559>
, “Sesungguhnya
<0403>
, TUHAN
<03068>
hadir di tempat
<04725>
ini
<02088>
dan aku
<0595>
tidak
<03808>
mengetahuinya
<03045>
!”

[<03426>]
HEBREW
ytedy
<03045>
al
<03808>
yknaw
<0595>
hzh
<02088>
Mwqmb
<04725>
hwhy
<03068>
sy
<03426>
Nka
<0403>
rmayw
<0559>
wtnsm
<08142>
bqey
<03290>
Uqyyw (28:16)
<03364>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 28:16

Ketika Yakub bangun dari tidurnya, berkatalah ia: "Sesungguhnya TUHAN ada di tempat ini, dan aku tidak mengetahuinya 1 ."

[+] Bhs. Inggris



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA