Kejadian 3:20 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Kej 3:20 |
Manusia itu memberi nama Hawa p kepada isterinya 1 , sebab dialah yang menjadi ibu semua yang hidup. |
| AYT (2018) | Manusia itu menyebut istrinya Hawa karena dia adalah ibu dari semua yang hidup. |
| TL (1954) © SABDAweb Kej 3:20 |
Hata, maka dipanggil Adam akan bininya itu Hawa, sebab ialah ibu segala orang yang hidup. |
| BIS (1985) © SABDAweb Kej 3:20 |
Adam menamakan istrinya Hawa, karena perempuan itu menjadi ibu seluruh umat manusia. |
| TSI (2014) | Laki-laki itu bernama Adam. Adam menamai istrinya Hawa— yang berarti ‘pemberi kehidupan’— karena seluruh umat manusia adalah keturunannya. |
| MILT (2008) | Dan Adam menyebut istrinya dengan nama Hawa, karena dialah yang menjadi ibu semua yang hidup. |
| Shellabear 2011 (2011) | Manusia itu menamai istrinya Hawa, sebab dialah ibu dari semua yang hidup. |
| AVB (2015) | Lalu manusia menamai isterinya Hawa , kerana dia ialah ibu kepada semua yang hidup. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Kej 3:20 |
|
| TL ITL © SABDAweb Kej 3:20 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Kej 3:20 |
Manusia itu memberi nama Hawa p kepada isterinya 1 , sebab dialah yang menjadi ibu semua yang hidup. |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Kej 3:20 |
Manusia 1 itu memberi nama Hawa 2 kepada isterinya, sebab dialah yang menjadi ibu semua yang hidup. |
| Catatan Full Life |
Kej 3:20 1 Nas : Kej 3:20 Adam memberikan nama "Hawa," yang artinya "hidup," kepada istrinya karena dia adalah ibu pertama dari semua orang. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [