TB © |
Lalu Ia berfirman: Angkatlah mukamu dan lihatlah, bahwa segala jantan yang menjantani kambing domba itu bercoreng-coreng, berbintik-bintik |
AYT | Dia berkata, ‘Sekarang, angkatlah matamu dan lihatlah bahwa kambing-kambing jantan yang sedang kawin itu adalah yang bergaris-garis, berbintik-bintik, dan bertutul karena Aku telah melihat semua yang dilakukan Laban terhadapmu. |
TL © |
Lalu kata-Nya: Sekarang angkatlah matamu, lihatlah segala kambing jantan, yang menjantani kambing betina itu bercorak dan berbelang dan berintik-rintik, karena telah Kulihat segala perbuatan Laban akan dikau itu. |
BIS © |
Malaikat itu berkata lagi, 'Lihat, semua kambing jantan yang sedang kawin itu loreng, dan berbintik-bintik dan belang. Aku sengaja mengatur itu bagimu karena telah Kulihat semua yang dilakukan oleh Laban terhadapmu. |
TSI | Lalu malaikat itu berkata kepadaku, ‘Lihat dan perhatikanlah bahwa semua kambing jantan yang mengawini kawanan ternak betina ini memiliki bulu belang-belang, garis-garis, dan bintik-bintik. Aku membuat semuanya seperti itu karena Aku sudah melihat bagaimana Laban memperlakukanmu. |
MILT | Lalu Dia berkata: Sekarang, angkatlah matamu dan lihatlah, seluruh pejantan yang menjantani kawanan domba itu adalah yang belang-belang, coreng-coreng, dan bintik-bintik; sebab, Aku telah melihat semua yang telah Laban perbuat kepadamu. |
Shellabear 2011 | Sabda-Nya, 'Angkatlah wajahmu dan lihatlah, semua pejantan yang sedang kawin itu berloreng-loreng, bebercak-bercak, dan berbintik-bintik, karena telah Kulihat semua yang dilakukan Laban terhadap engkau. |
AVB | Sabda-Nya, ‘Angkatlah wajahmu dan lihatlah, semua kambing jantan yang sedang bersenyawa itu bercelorong-celoreng, berbintik-bintik dan berbelang-belang, kerana telah Kulihat semua yang dilakukan Laban terhadap kamu. |
TB ITL © |
Lalu Ia berfirman <0559> : Angkatlah <05375> mukamu <05869> dan lihatlah <07200> , bahwa segala <03605> jantan <06260> yang menjantani <05921> <05927> kambing domba <06629> itu bercoreng-coreng <06124> , berbintik-bintik <05348> dan berbelang-belang <01261> , sebab <03588> telah Kulihat <07200> semua <03605> yang <0834> dilakukan <06213> oleh Laban <03837> itu kepadamu. [ ]<04994> |
TL ITL © |
Lalu kata-Nya <0559> : Sekarang <04994> angkatlah <05375> matamu <05869> , lihatlah <07200> segala <03605> kambing jantan <06260> , yang menjantani <05921> <05927> kambing betina <06629> itu bercorak <06124> dan berbelang <05348> dan berintik-rintik <01261> , karena <03588> telah Kulihat <07200> segala <03605> perbuatan <06213> Laban akan dikau itu.<03837> |
AYT ITL | Dia berkata <0559> , ‘Sekarang <04994> , angkatlah <05375> matamu <05869> dan lihatlah <07200> bahwa kambing-kambing jantan <06260> yang sedang kawin <05927> <06629> itu adalah yang bergaris-garis <06124> , berbintik-bintik <05348> , dan bertutul <01261> karena <03588> Aku telah melihat <07200> semua <03605> yang <0834> dilakukan <06213> Laban <03837> terhadapmu. [ <03605> <05921> <0853> <00> |
AVB ITL | Sabda-Nya <0559> , ‘Angkatlah <05375> wajahmu <05869> dan lihatlah <07200> , semua <03605> kambing jantan <06260> yang sedang bersenyawa <05927> itu bercelorong-celoreng <06124> , berbintik-bintik <05348> dan berbelang-belang <01261> , kerana <03588> telah Kulihat <07200> semua <03605> yang <0834> dilakukan <06213> Laban <03837> terhadap kamu. [ <04994> <05921> <06629> <0853> <00> |
HEBREW | Kl <0> hve <06213> Nbl <03837> rsa <0834> lk <03605> ta <0853> ytyar <07200> yk <03588> Mydrbw <01261> Mydqn <05348> Mydqe <06124> Nauh <06629> le <05921> Myleh <05927> Mydteh <06260> lk <03605> harw <07200> Kynye <05869> an <04994> av <05375> rmayw (31:12) <0559> |
TB+TSK (1974) © |
Lalu Ia berfirman: Angkatlah 1 mukamu dan lihatlah 2 , bahwa segala jantan yang menjantani kambing domba itu bercoreng-coreng, berbintik-bintik dan berbelang-belang, sebab telah Kulihat 2 semua yang dilakukan oleh Laban itu kepadamu. |