Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 31:44

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 31:44

Maka sekarang, marilah kita mengikat perjanjian, s  aku dan engkau, supaya itu menjadi kesaksian antara aku dan engkau. t "

AYT (2018)

Oleh sebab itu, mari kita membuat perjanjian, antara aku dan kamu. Biarlah ini menjadi saksi antara aku dan kamu.”

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 31:44

Sekarangpun marilah kita membuat suatu perjanjian antara aku dengan dikau, ia itu akan menjadi suatu kesaksian antaraku dengan dikau.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 31:44

Karena itu marilah kita membuat perjanjian dan menyusun batu-batu sebagai tanda perjanjian itu."

TSI (2014)

Karena itu, marilah kita membuat perjanjian sebagai tanda peringatan bahwa aku dan kamu sudah berdamai.”

MILT (2008)

Karena itu sekarang, marilah kita mengadakan perjanjian, antara aku dan engkau, agar hal itu menjadi kesaksian antara aku dan engkau."

Shellabear 2011 (2011)

Sekarang, marilah kita mengikat perjanjian antara aku dan engkau, dan biarlah itu menjadi saksi di antara kita."

AVB (2015)

Sekarang, marilah kita mengikat perjanjian antara aku dengan kamu, dan biarlah perjanjian itu menjadi saksi antara kita.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 31:44

Maka sekarang
<06258>
, marilah
<01980>
kita mengikat
<03772>
perjanjian
<01285>
, aku
<0589>
dan engkau
<0859>
, supaya itu menjadi
<01961>
kesaksian
<05707>
antara
<0996>
aku dan
<0996>
engkau."
TL ITL ©

SABDAweb Kej 31:44

Sekarangpun
<06258>
marilah
<01980>
kita membuat
<03772>
suatu perjanjian
<01285>
antara aku
<0589>
dengan dikau
<0859>
, ia itu akan menjadi
<01961>
suatu kesaksian
<05707>
antaraku
<0996>
dengan
<0996>
dikau.
AYT ITL
Oleh sebab itu
<06258>
, mari
<01980>
kita membuat
<03772>
perjanjian
<01285>
, antara aku
<0589>
dan kamu
<0859>
. Biarlah ini menjadi
<01961>
saksi
<05707>
antara
<0996>
aku dan kamu
<0996>
.”
AVB ITL
Sekarang
<06258>
, marilah
<01980>
kita mengikat
<03772>
perjanjian
<01285>
antara aku
<0589>
dengan kamu
<0859>
, dan biarlah perjanjian itu menjadi
<01961>
saksi
<05707>
antara
<0996> <0996>
kita.”
HEBREW
Knybw
<0996>
ynyb
<0996>
del
<05707>
hyhw
<01961>
htaw
<0859>
yna
<0589>
tyrb
<01285>
htrkn
<03772>
hkl
<01980>
htew (31:44)
<06258>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 31:44

Maka sekarang, marilah kita mengikat 1  perjanjian, aku dan engkau, supaya itu menjadi kesaksian 2  antara aku dan engkau."

[+] Bhs. Inggris



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA