TB © |
Tetapi kata Esau: "Aku mempunyai banyak, |
AYT | Namun, Esau berkata, “Aku telah punya banyak, Adikku. Simpanlah yang kamu miliki ini untuk dirimu sendiri.” |
TL © |
Maka kata Esaf: Hai adikku, adalah cukup padaku, biarlah tinggal padamu barang yang engkau punya. |
BIS © |
Tetapi Esau berkata, "Sudah cukup harta saya, tak perlu kau memberi hadiah kepada saya." |
TSI | Kata Esau, “Adikku, aku sudah berkecukupan, biarlah apa yang kamu miliki itu tetap menjadi milikmu!” |
MILT | Dan Esau berkata, "Aku telah mempunyai banyak, saudaraku, apa yang kaumiliki, biarlah itu bagi dirimu." |
Shellabear 2011 | Tetapi kata Esau, "Aku berkecukupan, adikku. Biarlah apa yang ada padamu tetap menjadi milikmu." |
AVB | Tetapi kata Esau, “Aku berkecukupan, adikku. Biarlah apa yang ada padamu tetap menjadi milikmu.” |
TB ITL © |
Tetapi kata <0559> Esau <06215> : "Aku mempunyai <03426> banyak <07227> , adikku <0251> ; peganglah apa yang <0834> ada padamu."<01961> |
TL ITL © |
Maka kata <0559> Esaf <06215> : Hai adikku <0251> , adalah <03426> cukup <07227> padaku, biarlah <01961> tinggal padamu barang yang engkau punya.<0834> |
AYT ITL | Namun, Esau <06215> berkata <0559> , “Aku <03426> telah punya banyak <07227> , Adikku <0251> . Simpanlah yang <0834> kamu miliki ini untuk dirimu sendiri <00> .” [ <00> <01961> <00> |
AVB ITL | Tetapi kata <0559> Esau <06215> , “Aku berkecukupan <03426> <07227> , adikku <0251> . Biarlah apa yang <0834> ada padamu tetap menjadi milikmu <01961> .” [ <00> <00> <00> |
TB+TSK (1974) © |
3 Tetapi kata Esau: "Aku mempunyai banyak 1 , adikku 2 ; peganglah apa yang ada padamu." |