Kejadian 33:12 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Kej 33:12 | Kata Esau: "Baiklah kita berangkat berjalan terus; aku akan menyertai engkau." | 
| AYT (2018) | Kemudian, Esau berkata, “Mari kita melakukan perjalanan dan berangkat. Aku akan pergi mendahuluimu.” | 
| TL (1954) © SABDAweb Kej 33:12 | Maka kata Esaf: Baiklah kita berangkat berjalan, biarlah aku berjalan di hadapanmu. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Kej 33:12 | Lalu Esau berkata, "Marilah kita bersiap-siap untuk berangkat, saya akan berjalan mendahuluimu." | 
| TSI (2014) | Esau berkata, “Mari kita teruskan perjalanan ini. Biarlah aku berjalan di depanmu, dan orang-orangku akan mendampingimu untuk menunjukkan jalan.” | 
| MILT (2008) | Lalu ia berkata, "Marilah kita bersiap dan berangkat, dan biarlah aku berjalan di depanmu." | 
| Shellabear 2011 (2011) | Kata Esau, "Mari kita berangkat melanjutkan perjalanan. Aku akan berjalan di depanmu." | 
| AVB (2015) | Kata Esau, “Ayuh kita meneruskan perjalanan ini. Biar aku berjalan mendahuluimu.” | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Kej 33:12 | |
| TL ITL © SABDAweb Kej 33:12 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Kej 33:12 | Kata Esau: "Baiklah kita berangkat berjalan terus; aku akan menyertai engkau." | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


 
   untuk membuka halaman teks alkitab saja. [
 untuk membuka halaman teks alkitab saja. [