Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 34:28

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 34:28

Kambing dombanya dan lembu sapinya, keledainya i  dan segala yang di dalam dan di luar j  kota itu dibawa mereka;

AYT (2018)

Mereka mengambil kawanan domba, ternak, dan keledainya, apa saja yang masih ada di kota itu, dan yang ada di ladang,

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 34:28

Maka segala kambingnya dan lembunya dan segala keledainya dan barang yang ada dalam negeri dan barang yang ada di padang sekalian itu dirampasnyalah.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 34:28

Mereka mengambil kawanan kambing domba, sapi, keledai, dan segala yang ada di dalam kota dan di padang.

TSI (2014)

Mereka mengambil semua ternak domba, sapi, dan keledai, juga segala sesuatu yang ada di dalam kota maupun di ladang-ladang sekitarnya.

MILT (2008)

Kawanan dombanya dan kawanan lembunya dan keledai-keledai jantannya dan apa yang ada di dalam kota dan apa yang ada di ladang, telah mereka ambil.

Shellabear 2011 (2011)

Mereka mengambil kawanan kambing domba, sapi, keledai, dan apa saja yang ada di kota itu, juga apa yang ada di padang.

AVB (2015)

Mereka mengambil kawanan ternakan serta keldai mereka, dan apa-apa sahaja yang ada di kota itu, juga apa-apa yang ada di padang.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 34:28

Kambing dombanya
<06629>
dan lembu sapinya
<01241>
, keledainya
<02543>
dan segala yang
<0834>
di dalam dan di luar kota
<07704>
itu dibawa
<03947>
mereka;

[<05892> <0834>]
TL ITL ©

SABDAweb Kej 34:28

Maka segala kambingnya
<06629>
dan lembunya
<01241>
dan segala keledainya
<02543>
dan barang yang
<0834>
ada dalam negeri
<05892>
dan barang yang
<0834>
ada di padang
<07704>
sekalian itu dirampasnyalah
<03947>
.
AYT ITL
Mereka mengambil
<03947>
kawanan domba
<06629>
, ternak
<01241>
, dan keledainya
<02543>
, apa saja yang
<0834>
masih ada di kota
<05892>
itu, dan yang
<0834>
ada di ladang
<07704>
,

[<0853> <0853> <0853> <0853> <0853>]
AVB ITL
Mereka mengambil
<03947>
kawanan ternakan
<06629> <01241>
serta keldai
<02543>
mereka, dan apa-apa sahaja yang
<0834>
ada di kota
<05892>
itu, juga apa-apa yang
<0834>
ada di padang
<07704>
.

[<0853> <0853> <0853> <0853> <0853>]
HEBREW
wxql
<03947>
hdvb
<07704>
rsa
<0834>
taw
<0853>
ryeb
<05892>
rsa
<0834>
taw
<0853>
Mhyrmx
<02543>
taw
<0853>
Mrqb
<01241>
taw
<0853>
Mnau
<06629>
ta (34:28)
<0853>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 34:28

1 Kambing dombanya dan lembu sapinya, keledainya dan segala yang di dalam dan di luar kota itu dibawa mereka;

[+] Bhs. Inggris



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA