TB © |
Israel |
AYT | Israel lebih mengasihi Yusuf daripada semua anak laki-lakinya karena dia adalah anak pada masa tuanya. Dia membuat sehelai jubah yang berwarna-warni untuk Yusuf. |
TL © |
Adapun kasih Israel akan Yusuf itu terlebih dari pada kasihnya akan segala anak-anaknya, oleh karena ialah anaknya yang jadi pada masa tuanya, maka diperbuatkannya akan dia sehelai jubah yang berbagai-bagai warnanya. |
BIS © |
Yakub lebih sayang kepada Yusuf dari semua anaknya yang lain, karena Yusuf dilahirkan ketika ayahnya sudah tua. Pada suatu hari dibuatnya untuk Yusuf sebuah jubah yang sangat bagus. |
TSI | Adapun Yakub lebih menyayangi Yusuf daripada anak-anaknya yang lain karena Yusuf lahir pada hari tuanya. Yakub menyuruh orang untuk membuatkan jubah yang indah berwarna-warni sebagai hadiah istimewa untuk Yusuf. |
MILT | Tetapi Israel mencintai Yusuf lebih daripada semua anaknya, karena baginya dia adalah anak pada masa tuanya; dan dia telah membuatkan baginya jubah panjang. |
Shellabear 2011 | Israil memang lebih mengasihi Yusuf daripada semua anaknya yang lain, karena dialah anak yang lahir pada masa tuanya. Dibuatkannya bagi Yusuf sehelai jubah indah berlengan panjang. |
AVB | Israel memang lebih mengasihi Yusuf daripada semua anaknya yang lain, kerana dialah anak yang lahir pada masa tuanya. Maka dia membuatkan untuk Yusuf sehelai jubah indah yang berlengan panjang. |
TB ITL © |
Israel <03478> lebih mengasihi <0157> Yusuf <03130> dari semua <03605> anaknya <01121> yang lain, sebab <03588> Yusuf itulah anaknya <01121> yang lahir pada masa tuanya <02208> ; dan ia <01931> menyuruh membuat <06213> jubah <03801> yang maha indah bagi dia.<06446> |
TL ITL © |
Adapun kasih <0157> Israel <03478> akan Yusuf <03130> itu terlebih dari pada kasihnya akan segala <03605> anak-anaknya <01121> , oleh karena <03588> ialah anaknya <01121> yang jadi pada masa tuanya <02208> , maka diperbuatkannya <06213> akan dia <00> sehelai jubah <03801> yang berbagai-bagai warnanya.<06446> |
AYT ITL | Israel <03478> lebih mengasihi <0157> Yusuf <03130> daripada semua <03605> anak <01121> laki-lakinya karena <03588> dia adalah anak <01121> pada masa tuanya <02208> . Dia <01931> membuat <06213> sehelai jubah <03801> yang berwarna-warni <06446> untuk Yusuf. [ <0853> <00> <00> |
AVB ITL | Israel <03478> memang lebih mengasihi <0157> Yusuf <03130> daripada semua <03605> anaknya <01121> yang lain, kerana <03588> dialah anak <01121> yang lahir pada masa tuanya <02208> . Maka dia <01931> membuatkan <06213> untuk Yusuf sehelai jubah <03801> indah yang berlengan panjang <06446> . [ <0853> <00> <00> |
TB © |
Israel |
TB+TSK (1974) © |
Israel lebih mengasihi 1 Yusuf dari semua anaknya 2 yang lain, sebab Yusuf itulah anaknya 2 yang lahir pada masa tuanya; dan ia menyuruh membuat jubah 3 yang maha indah 4 bagi dia. |
Catatan Full Life |
Kej 37:3 Nas : Kej 37:3 Jubah maha indah yang diterima Yusuf dari ayahnya sangat berbeda dengan jubah sederhana yang dipakai kakak-kakaknya. Pemberian itu menunjukkan sikap pilih kasih dan penghormatan khusus dari ayahnya. |