TB © |
Ketahuilah tuanku, akan datang tujuh tahun kelimpahan |
AYT | Sesungguhnya, akan datang tujuh tahun masa kelimpahan besar di seluruh tanah Mesir. |
TL © |
Bahwa sesungguhnya tujuh tahun yang datang ini akan jadi kelimpahan besar dalam seluruh negeri Mesir. |
BIS © |
Nanti akan datang tujuh tahun masa penuh kemakmuran di seluruh negeri Mesir. |
TSI | Akan ada tujuh tahun penuh kemakmuran di seluruh Mesir. |
MILT | Lihatlah, tujuh tahun kelimpahan besar akan terjadi di seluruh tanah Mesir. |
Shellabear 2011 | Sesungguhnya, akan datang tujuh tahun kelimpahan besar di seluruh Tanah Mesir, |
AVB | Sesungguhnya, akan datang tujuh tahun kelimpahan besar di seluruh Tanah Mesir, |
TB ITL © |
Ketahuilah <02009> tuanku, akan datang <0935> tujuh <07651> tahun <08141> kelimpahan <01419> <07647> di seluruh <03605> tanah <0776> Mesir .<04714> |
TL ITL © |
Bahwa sesungguhnya <02009> tujuh <07651> tahun <08141> yang datang <0935> ini akan jadi kelimpahan <07647> besar <01419> dalam seluruh <03605> negeri <0776> Mesir .<04714> |
AYT ITL | Sesungguhnya <02009> , akan datang <0935> tujuh <07651> tahun <08141> masa kelimpahan <07647> besar <01419> di seluruh <03605> tanah <0776> Mesir .<04714> |
AVB ITL | Sesungguhnya <02009> , akan datang <0935> tujuh <07651> tahun <08141> kelimpahan <07647> besar <01419> di seluruh <03605> Tanah <0776> Mesir ,<04714> |
HEBREW | Myrum <04714> Ura <0776> lkb <03605> lwdg <01419> ebv <07647> twab <0935> Myns <08141> ebs <07651> hnh (41:29) <02009> |
TB+TSK (1974) © |
1 Ketahuilah tuanku, akan datang tujuh tahun kelimpahan di seluruh tanah Mesir. |