TB © |
Engkaulah menjadi kuasa atas istanaku, |
AYT | Kamu akan berkuasa atas istanaku dan berdasarkan perkataan mulutmulah seluruh rakyatku akan diperintah.” |
TL © |
Tak dapat tiada engkau kujadikan penghulu dalam istanaku, maka segala rakyatku akan menurut perintahmu, hanya takhta ini sahaja aku akan lebih dari pada engkau. |
BIS © |
Engkau akan kuangkat menjadi gubernur, dan seluruh rakyatku akan mentaati perintahmu. Hanya aku sajalah yang lebih berkuasa daripadamu." |
TSI | Saya berikan kepadamu kuasa atas seluruh kerajaan dan rakyat Mesir. Tidak ada yang lebih berkuasa daripadamu kecuali saya sebagai raja. |
MILT | Engkaulah yang berkuasa atas istanaku dan kepada perkataan mulutmu segenap rakyatku akan menaatinya; hanya pada takhta inilah aku lebih besar daripadamu." |
Shellabear 2011 | Engkau akan mengepalai istanaku, dan seluruh rakyatku harus tunduk pada perintahmu. Hanya takhta ini saja yang membuat aku lebih besar daripada engkau." |
AVB | Kamu akan mengetuai istanaku, dan seluruh rakyatku harus tunduk kepada pentadbiranmu. Hanya takhta ini yang membuat aku lebih besar daripada kamu.” |
TB ITL © |
Engkaulah <0859> menjadi kuasa <01961> atas <05921> istanaku <01004> , dan kepada <05921> perintahmu <06310> seluruh <03605> rakyatku <05971> akan taat <05401> ; hanya <07535> takhta <03678> inilah kelebihanku <01431> dari padamu."<04480> |
TL ITL © |
Tak dapat tiada engkau <0859> kujadikan <01961> penghulu <05401> dalam istanaku <01004> , maka segala <03605> rakyatku <05971> akan menurut perintahmu <06310> , hanya <07535> takhta <03678> ini sahaja aku akan lebih <01431> dari pada engkau.<04480> |
AYT ITL | Kamu <0859> akan berkuasa <01961> atas <05921> istanaku <01004> dan berdasarkan <05921> perkataan mulutmulah <06310> seluruh <03605> rakyatku <05971> akan diperintah <05401> .” [ <07535> <03678> <01431> <04480> |
AVB ITL | Kamu <0859> akan <01961> mengetuai istanaku <01004> , dan seluruh <03605> rakyatku <05971> harus tunduk <05401> kepada <05921> pentadbiranmu <06310> . Hanya <07535> takhta <03678> ini yang membuat <01431> <0> aku lebih besar <0> <01431> daripada <04480> kamu.” [ ]<05921> |
HEBREW | Kmm <04480> ldga <01431> aokh <03678> qr <07535> yme <05971> lk <03605> qsy <05401> Kyp <06310> lew <05921> ytyb <01004> le <05921> hyht <01961> hta (41:40) <0859> |
TB+TSK (1974) © |
Engkaulah menjadi kuasa 1 atas istanaku, dan kepada perintahmu seluruh rakyatku akan taat 2 ; hanya takhta inilah kelebihanku dari padamu." |