TB © |
Tetapi sekarang, janganlah bersusah hati |
AYT | Sekarang, janganlah bersedih atau murka terhadap dirimu sendiri sebab kalian telah menjualku ke sini. Sebab, Allah mengutusku mendahuluimu untuk memelihara kehidupan. |
TL © |
Tetapi sekarang, jangan kamu susah atau marah akan dirimu, sebab telah kamu menjual aku ke mari, karena telah disuruhkan Allah akan daku terdahulu dari pada kamu, hendak memeliharakan nyawa orang. |
BIS © |
Jangan takut atau menyesali dirimu karena kalian telah menjual saya. Sebenarnya Allah sendiri yang membawa saya ke sini mendahului kalian untuk menyelamatkan banyak orang. |
TSI | Janganlah menyesali diri atau marah terhadap dirimu sendiri karena kalian sudah menjualku. Sesungguhnya Allahlah yang sudah mengatur agar aku ke sini terlebih dahulu, untuk dapat menyelamatkan hidup banyak orang. |
MILT | Tetapi sekarang, janganlah bersedih hati dan jangan pula menyalahkan diri sendiri bahwa kamu telah menjual aku ke sini, karena, untuk menyelamatkan kehidupanlah Allah Elohim 0430 telah menyuruh aku mendahului kamu. |
Shellabear 2011 | Tetapi sekarang, janganlah bersusah hati atau marah kepada dirimu sendiri sebab kamu menjual aku kemari, karena Allah telah mengirim aku mendahului kamu untuk memelihara kehidupan. |
AVB | Tetapi sekarang, janganlah bersusah hati atau marah kepada dirimu sendiri kerana kamu menjual aku ke mari. Sebabnya Allah menghantar aku untuk mendahului kamu supaya kehidupan dipelihara. |
TB ITL © |
Tetapi sekarang <06258> , janganlah <0408> bersusah hati <06087> dan janganlah <0408> menyesali <02734> diri <05869> , karena <03588> kamu menjual <04376> aku ke sini <02008> , sebab <03588> untuk memelihara kehidupanlah <04241> Allah <0430> menyuruh <07971> aku mendahului kamu.<06440> |
TL ITL © |
Tetapi sekarang <06258> , jangan <0408> kamu susah <06087> atau marah <02734> akan dirimu <05869> , sebab <03588> telah kamu menjual <04376> aku ke mari <02008> , karena <03588> telah disuruhkan <07971> Allah <0430> akan daku terdahulu <06440> dari pada kamu, hendak memeliharakan nyawa orang.<04241> |
AYT ITL | Sekarang <06258> , janganlah <0408> bersedih <06087> atau <0408> murka <02734> terhadap dirimu sendiri <05869> sebab <03588> kalian telah menjualku <04376> ke sini <02008> . Sebab <03588> , Allah <0430> mengutusku <07971> mendahuluimu <06440> untuk memelihara kehidupan <04241> . [ ]<0853> |
AVB ITL | Tetapi sekarang <06258> , janganlah <0408> bersusah hati <06087> atau marah <02734> kepada dirimu sendiri kerana <03588> kamu menjual <04376> aku ke mari <02008> . Sebabnya <03588> Allah <0430> menghantar <07971> aku untuk mendahului <06440> kamu supaya kehidupan dipelihara <04241> . [ <0408> <05869> <0853> |
TB © |
Tetapi sekarang, janganlah bersusah hati |
TB+TSK (1974) © |
Tetapi sekarang, janganlah bersusah hati 1 dan janganlah menyesali 2 diri, karena kamu menjual aku ke sini, sebab untuk memelihara kehidupanlah Allah menyuruh aku mendahului kamu. |
Catatan Full Life |
Kej 45:5 Nas : Kej 45:5 Yusuf menyatakan bahwa sering Allah menguasai tindakan-tindakan jahat manusia supaya melaksanakan kehendak-Nya (bd. Kej 50:20; lihat art. PEMELIHARAAN ALLAH). |