TB © |
Setelah itu menangislah |
AYT | Lalu, dia menangis sekeras-kerasnya sehingga terdengar oleh orang-orang Mesir dan seisi istana Firaun. |
TL © |
Maka menangislah ia dengan nyaring suaranya, sehingga kedengaranlah bunyinya kepada orang Mesir dan kepada orang isi istana Firaunpun. |
BIS © |
Setelah semua pegawainya meninggalkan ruangan, menangislah Yusuf keras-keras, sehingga orang-orang Mesir di luar ruangan mendengarnya, dan sampailah kabar itu ke istana raja. |
TSI | Yusuf pun menangis tersedu-sedu hingga terdengar oleh beberapa orang Mesir, dan berita itu dengan cepat sampai ke istana raja. |
MILT | Dan dia menyaringkan suaranya dalam tangisan, sehingga orang-orang Mesir mendengar dan seisi istana Firaun mendengarnya. |
Shellabear 2011 | Lalu menangislah ia dengan suara nyaring, sehingga terdengar oleh orang-orang Mesir serta seisi istana Firaun. |
AVB | Lalu dia menangis dengan suara yang kuat, sehingga terdengar oleh orang Mesir serta seisi istana Firaun. |
TB ITL © |
Setelah itu menangislah <01065> <06963> ia keras-keras <05414> , sehingga kedengaran <08085> kepada orang Mesir <04713> dan kepada seisi istana <01004> Firaun <06547> . [ ]<08085> |
TL ITL © |
Maka menangislah <01065> ia dengan nyaring <05414> suaranya <06963> , sehingga kedengaranlah <08085> bunyinya kepada orang Mesir <04713> dan kepada orang isi <08085> istana <01004> Firaunpun .<06547> |
AYT ITL | Lalu, dia menangis <01065> sekeras-kerasnya <06963> sehingga terdengar <08085> oleh orang-orang Mesir <04713> dan seisi istana <01004> Firaun <06547> . [ <05414> <0853> <08085> |
AVB ITL | Lalu dia menangis <05414> <01065> dengan suara yang kuat <06963> , sehingga terdengar <08085> oleh orang Mesir <04713> serta seisi istana <01004> Firaun <06547> . [ <0853> <08085> |
HEBREW | herp <06547> tyb <01004> emsyw <08085> Myrum <04713> wemsyw <08085> ykbb <01065> wlq <06963> ta <0853> Ntyw (45:2) <05414> |
TB+TSK (1974) © |
Setelah itu menangislah 1 ia keras-keras, sehingga kedengaran kepada orang Mesir dan kepada seisi istana Firaun. |