Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 46:29

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 46:29

Lalu Yusuf memasang keretanya n  dan pergi ke Gosyen, mendapatkan Israel, o  ayahnya. Ketika ia bertemu dengan dia, dipeluknyalah leher ayahnya dan lama p  menangis q  pada bahunya.

AYT (2018)

Yusuf mempersiapkan keretanya dan pergi untuk menemui ayahnya, Israel, di Gosyen, dan memperlihatkan diri kepadanya. Lalu, dia merangkul leher ayahnya, dan menangis pada lehernya untuk beberapa lama.

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 46:29

Maka oleh Yusufpun disediakanlah ratanya, lalu naiklah ia ke Gosyen pergi bertemu dengan Israel, bapanya. Serta berjumpa dengan dia Yusufpun memeluklah lehernya dan menangislah lekat pada lehernya beberapa lamanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 46:29

Yusuf naik keretanya untuk bertemu dengan ayahnya di situ. Waktu mereka berjumpa, Yusuf memeluk ayahnya dan lama menangis.

TSI (2014)

Yusuf menyuruh supaya keretanya disiapkan, lalu dia pergi menyambut ayahnya. Saat mereka bertemu, Yusuf memeluk leher ayahnya dan menangis lama sekali.

MILT (2008)

Lalu Yusuf memasang keretanya dan berangkat untuk menemui Israel, ayahnya, di Goshen. Ketika terlihat olehnya, maka ia merangkul lehernya dan lama dia menangis pada lehernya.

Shellabear 2011 (2011)

Yusuf memasang keretanya lalu pergi untuk menemui Israil, ayahnya, di Gosyen. Begitu mereka bertemu, Yusuf memeluk leher ayahnya dan menangis lama di pundaknya.

AVB (2015)

Yusuf menyediakan ratanya lalu pergi untuk menemui Israel, ayahnya, di Gosyen. Sebaik sahaja bertemu, Yusuf memeluk leher ayahnya dan menangis lama di bahunya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 46:29

Lalu Yusuf
<03130>
memasang
<0631>
keretanya
<04818>
dan pergi
<05927>
ke Gosyen
<01657>
, mendapatkan
<07125>
Israel
<03478>
, ayahnya
<01>
. Ketika ia bertemu
<07200>
dengan
<0413>
dia, dipeluknyalah
<05921> <05307>
leher
<06677>
ayahnya dan lama
<05750>
menangis
<01058>
pada
<05921>
bahunya
<06677>
.
TL ITL ©

SABDAweb Kej 46:29

Maka oleh Yusufpun
<03130>
disediakanlah
<0631>
ratanya
<04818>
, lalu naiklah ia ke Gosyen
<01657>
pergi
<05927>
bertemu
<07125>
dengan Israel
<03478>
, bapanya
<01>
. Serta berjumpa
<07200>
dengan
<0413>
dia Yusufpun memeluklah
<05307>
lehernya
<06677>
dan menangislah
<01058>
lekat pada
<05921>
lehernya
<06677>
beberapa lamanya
<05750>
.
AYT ITL
Yusuf
<03130>
mempersiapkan
<0631>
keretanya
<04818>
dan pergi
<05927>
untuk menemui
<07125>
ayahnya
<01>
, Israel
<03478>
, di Gosyen
<01657>
, dan memperlihatkan
<07200>
diri kepadanya
<0413>
. Lalu, dia merangkul
<05307>
leher
<06677>
ayahnya, dan menangis
<01058>
pada
<05921>
lehernya
<06677>
untuk beberapa lama
<05750>
.

[<05921>]
AVB ITL
Yusuf
<03130>
menyediakan
<0631>
ratanya
<04818>
lalu pergi
<05927>
untuk menemui
<07125>
Israel
<03478>
, ayahnya
<01>
, di Gosyen
<01657>
. Sebaik sahaja bertemu
<07200>
, Yusuf memeluk
<05307>
leher
<06677>
ayahnya dan menangis
<01058>
lama
<05750>
di
<05921>
bahunya
<06677>
.

[<0413> <05921>]
HEBREW
dwe
<05750>
wyrawu
<06677>
le
<05921>
Kbyw
<01058>
wyrawu
<06677>
le
<05921>
lpyw
<05307>
wyla
<0413>
aryw
<07200>
hnsg
<01657>
wyba
<01>
larvy
<03478>
tarql
<07125>
leyw
<05927>
wtbkrm
<04818>
Powy
<03130>
roayw (46:29)
<0631>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 46:29

Lalu Yusuf memasang keretanya 1  dan pergi ke Gosyen, mendapatkan Israel, ayahnya. Ketika ia bertemu dengan dia, dipeluknyalah leher 2  ayahnya dan lama menangis pada bahunya 2 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA