Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 48:8

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 48:8

Ketika Israel i  melihat anak-anak Yusuf j  itu, bertanyalah ia: "Siapakah ini?"

AYT (2018)

Ketika Israel melihat anak-anak Yusuf, dia berkata, “Siapa mereka ini?”

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 48:8

Hata, maka terlihatlah Israel akan anak Yusuf, lalu katanya: Siapa punya ini?

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 48:8

Ketika Yakub melihat anak-anak Yusuf itu, ia bertanya, "Siapa anak-anak ini?"

TSI (2014)

Ketika Yakub melihat kedua anak Yusuf, dia bertanya, “Siapakah anak-anak ini?”

MILT (2008)

Dan Israel melihat anak-anak Yusuf, dan dia berkata, "Siapakah ini?"

Shellabear 2011 (2011)

Ketika Israil melihat anak-anak Yusuf, bertanyalah ia, "Siapakah mereka ini?"

AVB (2015)

Apabila Israel melihat anak Yusuf, dia bertanya, “Siapakah mereka ini?”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 48:8

Ketika Israel
<03478>
melihat
<07200>
anak-anak
<01121>
Yusuf
<03130>
itu, bertanyalah
<0559>
ia: "Siapakah
<04310>
ini
<0428>
?"
TL ITL ©

SABDAweb Kej 48:8

Hata, maka terlihatlah
<07200>
Israel
<03478>
akan anak
<01121>
Yusuf
<03130>
, lalu katanya
<0559>
: Siapa
<04310>
punya ini
<0428>
?
AYT ITL
Ketika Israel
<03478>
melihat
<07200>
anak-anak
<01121>
Yusuf
<03130>
, dia berkata
<0559>
, “Siapa
<04310>
mereka ini
<0428>
?”

[<0853>]
AVB ITL
Apabila Israel
<03478>
melihat
<07200>
anak
<01121>
Yusuf
<03130>
, dia bertanya
<0559>
, “Siapakah
<04310>
mereka ini
<0428>
?”

[<0853>]
HEBREW
hla
<0428>
ym
<04310>
rmayw
<0559>
Powy
<03130>
ynb
<01121>
ta
<0853>
larvy
<03478>
aryw (48:8)
<07200>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 48:8

Ketika Israel melihat anak-anak Yusuf itu, bertanyalah ia: "Siapakah ini?"

[+] Bhs. Inggris



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA