TB © |
Ketika dilihat TUHAN, bahwa kejahatan |
AYT | TUHAN melihat bahwa kejahatan manusia demikian besar di bumi, dan setiap maksud pikiran dari hatinya semata-mata jahat sepanjang waktu. |
TL © |
Maka dilihat Tuhan kejahatan manusia itu terlampau banyak di atas bumi dan pada sediakala segala akal pikiran hatinya jahat semata-mata. |
BIS © |
TUHAN melihat betapa jahatnya orang-orang di bumi; semua pikiran mereka selalu jahat. |
TSI | TUHAN melihat bahwa manusia di muka bumi sudah sangat jahat, dan isi hati mereka pun jahat. |
MILT | Dan TUHAN YAHWEH 03068 melihat bahwa kejahatan manusia demikian besar di bumi, dan setiap angan-angan pikiran hatinya semata-mata jahat sepanjang hari, |
Shellabear 2011 | ALLAH melihat bahwa kejahatan manusia besar di bumi, dan bahwa segala angan-angan dan maksud hatinya hanyalah kejahatan senantiasa. |
AVB | Namun begitu, TUHAN melihat kejahatan manusia besar di bumi, dan segala hasrat dan kecenderungan hati mereka sentiasa tertumpu pada kejahatan sahaja. |
TB ITL © |
Ketika dilihat <07200> TUHAN <03068> , bahwa <03588> kejahatan <07451> manusia <0120> besar <07227> di bumi <0776> dan bahwa segala <03605> kecenderungan <03336> hatinya <03820> <04284> selalu <03117> <03605> membuahkan kejahatan <07451> semata-mata ,<07535> |
TL ITL © |
Maka <03588> dilihat <07200> Tuhan <03068> kejahatan <07451> manusia <0120> itu terlampau banyak <07227> di atas bumi <0776> dan pada sediakala <03117> <03605> segala <03605> akal <03336> pikiran <04284> hatinya <03820> jahat <07451> semata-mata .<07535> |
AYT ITL | TUHAN <03068> melihat <07200> bahwa <03588> kejahatan <07451> manusia <0120> demikian besar <07227> di bumi <0776> , dan setiap <03605> maksud <03336> pikiran <04284> dari hatinya semata-mata <03820> jahat <07451> sepanjang <03605> waktu <03117> . [ ]<07535> |
AVB ITL | Namun begitu, TUHAN <03068> melihat <07200> kejahatan <07451> manusia <0120> besar <07227> di bumi <0776> , dan segala <03605> hasrat <03336> dan kecenderungan <04284> hati <03820> mereka sentiasa <03605> <03117> tertumpu <07535> pada kejahatan sahaja.<07451> |
HEBREW | Mwyh <03117> lk <03605> er <07451> qr <07535> wbl <03820> tbsxm <04284> ruy <03336> lkw <03605> Urab <0776> Mdah <0120> ter <07451> hbr <07227> yk <03588> hwhy <03068> aryw (6:5) <07200> |
TB © |
Ketika dilihat TUHAN, bahwa kejahatan |
TB+TSK (1974) © |
Ketika dilihat TUHAN 1 , bahwa kejahatan manusia besar di bumi dan bahwa segala kecenderungan 2 hatinya 3 selalu 4 membuahkan kejahatan semata-mata, |
Catatan Full Life |
Kej 6:5 Nas : Kej 6:5 (versi Inggris NIV -- betapa besar kejahatan manusia). Di zaman Nuh sifat dosa manusia dengan terang-terangan ditunjukkan dalam dua hal utama: nafsu seksual (ayat Kej 6:2) dan kekerasan (ayat Kej 6:11). Kebejatan manusia tidak berubah; nafsu dan kekerasan masih merupakan sarana ungkapan kejahatan yang tak terkendali. Dewasa ini perilaku amoral, kefasikan, pornografi, dan kekerasan menguasai masyarakat kita (lih. Mat 24:37-39; lihat cat. --> Rom 1:32). [atau ref. Rom 1:32] |