Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Korintus 11:8

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Kor 11:8

Sebab laki-laki tidak berasal dari perempuan, tetapi perempuan berasal dari laki-laki. z 

AYT (2018)

Laki-laki tidak berasal dari perempuan, tetapi perempuan berasal dari laki-laki.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Kor 11:8

Karena laki-laki itu bukan asalnya daripada perempuan, melainkan perempuan itu asalnya daripada laki-laki.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Kor 11:8

sebab laki-laki tidak dijadikan dari wanita, wanitalah yang dijadikan dari laki-laki.

TSI (2014)

Karena laki-laki tidak berasal dari perempuan, tetapi perempuanlah yang berasal dari laki-laki.

MILT (2008)

karena bukannya pria berasal dari wanita, tetapi wanita dari pria;

Shellabear 2011 (2011)

karena laki-laki tidak berasal dari perempuan, melainkan perempuanlah yang berasal dari laki-laki.

AVB (2015)

Lelaki tidak berasal daripada wanita, tetapi wanita berasal daripada lelaki.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Kor 11:8

Sebab
<1063>
laki-laki
<435>
tidak
<3756>
berasal dari
<1537>
perempuan
<1135>
, tetapi
<235>
perempuan
<1135>
berasal dari
<1537>
laki-laki
<435>
.

[<1510>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Kor 11:8

Karena
<1063>
laki-laki
<435>
itu bukan
<3756>
asalnya daripada
<1537>
perempuan
<1135>
, melainkan
<235>
perempuan
<1135>
itu asalnya daripada
<1537>
laki-laki
<435>
.
AYT ITL
Laki-laki
<435>
tidak
<3756>
berasal dari
<1537>
perempuan
<1135>
, tetapi
<235>
perempuan
<1135>
berasal dari
<1537>
laki-laki
<435>
.

[<1063> <1510>]
AVB ITL
Lelaki
<435>
tidak
<3756>
berasal daripada
<1537>
wanita
<1135>
, tetapi
<235>
wanita
<1135>
berasal daripada
<1537>
lelaki
<435>
.

[<1063> <1510>]
GREEK WH
ου
<3756>
PRT-N
γαρ
<1063>
CONJ
εστιν
<2076> <5748>
V-PXI-3S
ανηρ
<435>
N-NSM
εκ
<1537>
PREP
γυναικος
<1135>
N-GSF
αλλα
<235>
CONJ
γυνη
<1135>
N-NSF
εξ
<1537>
PREP
ανδρος
<435>
N-GSM
GREEK SR
ου
Οὐ
οὐ
<3756>
C
γαρ
γάρ
γάρ
<1063>
C
εστιν
ἐστιν
εἰμί
<1510>
V-IPA3S
ανηρ
ἀνὴρ
ἀνήρ
<435>
N-NMS
εκ
ἐκ
ἐκ
<1537>
P
γυναικοσ
γυναικός,
γυνή
<1135>
N-GFS
αλλα
ἀλλὰ
ἀλλά
<235>
C
γυνη
γυνὴ
γυνή
<1135>
N-NFS
εξ
ἐξ
ἐκ
<1537>
P
ανδροσ
ἀνδρός.
ἀνήρ
<435>
N-GMS
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Kor 11:8

1 Sebab laki-laki tidak berasal dari perempuan, tetapi perempuan berasal dari laki-laki.

[+] Bhs. Inggris



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA