1 Raja-raja 2:13 
KonteksTB (1974) © SABDAweb 1Raj 2:13 |
Pada suatu hari Adonia, w anak Hagit, masuk menghadap Batsyeba, ibu Salomo, lalu perempuan itu berkata: "Apakah engkau datang dengan maksud damai? x " Jawabnya: "Ya, damai!" |
AYT (2018) | Suatu hari, Adonia, anak Hagit, menghadap Batsyeba, ibu Salomo. Dia bertanya, “Apakah kamu membawa damai?” Jawabnya, “Dengan damai.” |
TL (1954) © SABDAweb 1Raj 2:13 |
Hata, maka datanglah Adonia, anak Hajit itu, mendapatkan Batsyeba, bunda Sulaiman. Maka kata Batsyeba: Adakah datangmu ini dengan selamat? Lalu sahutnya: Dengan selamat. |
BIS (1985) © SABDAweb 1Raj 2:13 |
Pada suatu hari, Adonia pergi kepada Batsyeba. Bertanyalah Batsyeba kepada Adonia, "Apakah kunjunganmu ini dengan maksud baik?" "Ya," jawab Adonia. |
TSI (2014) | Suatu hari, Adonia, anak Daud dari istrinya yang bernama Hagit, datang kepada Batsyeba, ibu Salomo. Batsyeba bertanya, “Apakah kamu datang dengan maksud baik?” Adonia menjawab, “Ya, dengan maksud baik.” |
MILT (2008) | Dan Adonia anak Hagit masuk menghadap Batsheba, ibu Salomo. Lalu ia berkata, "Apakah engkau datang dalam damai?" Dan dia menjawab, "Ya, damai." |
Shellabear 2011 (2011) | |
AVB (2015) | |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb 1Raj 2:13 |
|
TL ITL © SABDAweb 1Raj 2:13 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb 1Raj 2:13 |
Pada suatu hari Adonia 1 , anak Hagit, masuk 2 menghadap Batsyeba, ibu Salomo, lalu perempuan itu berkata: "Apakah engkau datang 2 dengan maksud damai?" Jawabnya: "Ya, damai!" |
![]() [+] Bhs. Inggris |