1 Raja-raja 8:43 
KonteksTB (1974) © SABDAweb 1Raj 8:43 |
maka Engkaupun kiranya mendengarkannya di sorga, tempat kediaman-Mu yang tetap, dan Engkau kiranya bertindak sesuai dengan segala yang diserukan kepada-Mu oleh orang asing itu, supaya segala bangsa di bumi mengenal f nama-Mu, sehingga mereka takut g akan Engkau sama seperti umat-Mu Israel dan sehingga mereka tahu, bahwa nama-Mu h telah diserukan atas rumah yang telah kudirikan ini. |
AYT (2018) | Engkau akan mendengarnya di surga, tempat-Mu bersemayam. Engkau akan melakukan segala yang orang asing itu serukan kepada-Mu, supaya seluruh bangsa di bumi mengenal nama-Mu, dan takut akan Engkau seperti umat-Mu Israel serta mengetahui bahwa nama-Mu diserukan di bait yang aku bangun ini. |
TL (1954) © SABDAweb 1Raj 8:43 |
hendaklah kiranya Engkau dengar dalam sorga, tempat kedudukan-Mu yang tetap itu, dan luluskan apalah segala sesuatu yang dipinta oleh orang dagang itu kepada-Mu, supaya diketahuilah kelak oleh segala bangsa yang di atas bumi itu akan nama-Mu, supaya beribadatlah mereka itu kepada-Mu seperti umat-Mu Israel itu, dan supaya diketahuinya bahwa nama-Mu juga disebut atas rumah yang sudah kubangunkan ini. |
BIS (1985) © SABDAweb 1Raj 8:43 |
semoga dari kediaman-Mu di surga Engkau mendengarkan doanya dan mengabulkan permintaannya. Dengan demikian segala bangsa di seluruh dunia mengenal Engkau dan taat kepada-Mu seperti umat-Mu Israel. Mereka akan mengetahui bahwa rumah yang kubangun ini adalah tempat untuk beribadat kepada-Mu. |
TSI (2014) | dengarlah juga doa mereka dari rumah-Mu di surga dan kabulkanlah permohonan mereka, supaya semua bangsa di bumi mengenal Engkau dan belajar takut dan hormat kepada-Mu seperti umat-Mu Israel. Mereka juga akan tahu bahwa rumah yang aku dirikan ini adalah untuk kehormatan-Mu. |
MILT (2008) | Engkau akan mendengarkannya di surga, tempat kediaman-Mu, dan akan melakukan yang sesuai dengan semua hal yang orang asing itu menyerukannya kepada-Mu, supaya segala bangsa di bumi mengenal Nama-Mu, takut akan Engkau sama seperti umat-Mu Israel, dan mengetahui bahwa Nama-Mu telah diserukan di bait yang telah aku dirikan. |
Shellabear 2011 (2011) | maka dengarkanlah kiranya di surga, tempat tinggal-Mu. Bertindaklah sesuai dengan semua yang diserukan kepada-Mu oleh orang asing itu. Dengan demikian, segala bangsa di bumi ini dapat mengenal nama-Mu serta bertakwa kepada-Mu seperti umat-Mu Israil, dan mereka tahu bahwa nama-Mu diserukan atas bait yang kubangun ini. |
AVB (2015) | maka dengarlah kiranya dari syurga, tempat tinggal-Mu. Bertindaklah selaras dengan semua yang diserukan kepada-Mu oleh orang asing itu. Dengan demikian, segala bangsa di bumi dapat mengenal nama-Mu serta takut kepada-Mu seperti umat-Mu Israel dan mereka tahu bahawa nama-Mu diserukan atas bait yang kubangunkan ini. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb 1Raj 8:43 |
maka Engkaupun <0859> kiranya mendengarkannya <08085> di sorga <08064> , tempat <04349> kediaman-Mu <03427> yang tetap, dan Engkau kiranya bertindak <06213> sesuai dengan segala <03605> yang <0834> diserukan <07121> kepada-Mu <0413> oleh orang asing <05237> itu, supaya <04616> segala <03605> bangsa <05971> di bumi <0776> mengenal <03045> nama-Mu <08034> , sehingga mereka takut <03372> akan Engkau sama seperti umat-Mu <05971> Israel <03478> dan sehingga mereka tahu <03045> , bahwa <03588> nama-Mu <08034> telah diserukan <07121> atas <05921> rumah <01004> yang <0834> telah kudirikan <01129> ini <02088> . |
TL ITL © SABDAweb 1Raj 8:43 |
hendaklah kiranya Engkau <0859> dengar <08085> dalam sorga <08064> , tempat <04349> kedudukan-Mu <03427> yang tetap itu, dan luluskan <06213> apalah segala sesuatu <03605> yang <0834> dipinta <07121> oleh orang dagang <05237> itu kepada-Mu <0413> , supaya <04616> diketahuilah <03045> kelak oleh segala <03605> bangsa <05971> yang di atas bumi <0776> itu akan nama-Mu <08034> , supaya beribadatlah <03372> mereka itu kepada-Mu seperti umat-Mu <05971> Israel <03478> itu, dan supaya diketahuinya <03045> bahwa <03588> nama-Mu <08034> juga disebut <07121> atas <05921> rumah <01004> yang <0834> sudah kubangunkan <01129> ini <02088> . |
AYT ITL | Engkau <0859> akan mendengarnya <08085> di surga <08064> , tempat-Mu <04349> bersemayam <03427> . Engkau akan melakukan <06213> segala <03605> yang <0834> orang asing <05237> itu serukan <07121> kepada-Mu <0413> , supaya <04616> seluruh <03605> bangsa <05971> di bumi <0776> mengenal <03045> nama-Mu <08034> , dan takut <03372> akan Engkau seperti umat-Mu <05971> Israel <03478> serta mengetahui <03045> bahwa <03588> nama-Mu <08034> diserukan <07121> di <05921> bait <01004> yang <0834> aku bangun <01129> ini. |
AVB ITL | maka dengarlah <08085> kiranya dari syurga <08064> , tempat <04349> tinggal-Mu <03427> . Bertindaklah <06213> selaras dengan semua <03605> yang <0834> diserukan <07121> kepada-Mu <0413> oleh orang asing <05237> itu. Dengan demikian <04616> , segala <03605> bangsa <05971> di bumi <0776> dapat mengenal <03045> nama-Mu <08034> serta takut <03372> kepada-Mu seperti umat-Mu <05971> Israel <03478> dan mereka tahu <03045> bahawa <03588> nama-Mu <08034> diserukan <07121> atas <05921> bait <01004> yang <0834> kubangunkan <01129> ini <02088> . |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb 1Raj 8:43 |
1 maka Engkaupun kiranya mendengarkannya di sorga, tempat kediaman-Mu yang tetap, dan Engkau kiranya bertindak sesuai dengan segala yang diserukan kepada-Mu oleh orang asing itu, supaya segala bangsa 2 di bumi mengenal nama-Mu, sehingga mereka takut 2 akan Engkau sama seperti umat-Mu 2 Israel dan sehingga mereka tahu, bahwa nama-Mu telah diserukan atas rumah 3 yang telah kudirikan ini. |
![]() [+] Bhs. Inggris |