1 Tawarikh 12:21             
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb 1Taw 12:21  | 
		    		                	                                                                                        	Mereka ini membantu Daud melawan gerombolan, sebab mereka semua adalah pahlawan-pahlawan yang gagah perkasa dan kepala dalam tentara.  | 
| AYT (2018) | Merekalah yang membantu Daud melawan gerombolan, sebab mereka semua adalah pahlawan yang gagah perkasa dan menjadi panglima pasukan.  | 
| TL (1954) © SABDAweb 1Taw 12:21  | 
				    				    						Maka mereka itupun membantu Daud dalam melawan pasukan itu, karena mereka itu sekalian orang perwira perkasa dan panglima tentara adanya.  | 
| BIS (1985) © SABDAweb 1Taw 12:21  | 
				    				    						Mereka pejuang yang perkasa dan membantu Daud melawan gerombolan. Di kemudian hari mereka menjadi perwira-perwira di dalam angkatan perang Israel.  | 
| MILT (2008) | Dan mereka membantu Daud melawan gerombolan, karena mereka semua adalah pahlawan yang gagah perkasa, dan mereka adalah panglima tentara;  | 
| Shellabear 2011 (2011) | Mereka membantu Daud melawan gerombolan, karena mereka semua adalah kesatria yang gagah perkasa serta panglima tentara.  | 
| AVB (2015) | Mereka membantu Daud melawan gerombolan, kerana mereka semua kesateria yang gagah perkasa serta panglima tentera.  | 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Suku
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Kuno
		    			 
		    		 | 
		    |
| TB ITL © SABDAweb 1Taw 12:21  | 
				    				                    |
| TL ITL © SABDAweb 1Taw 12:21  | 
				    				                    |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris  | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb 1Taw 12:21  | 
			    			    				    Mereka ini membantu Daud melawan gerombolan 1 , sebab mereka semua adalah pahlawan-pahlawan 2 yang gagah perkasa dan kepala dalam tentara.  | 
![]() [+] Bhs. Inggris  | |
		    			
