TB © |
Lalu berkatalah raja kepadanya: "Pergilah dengan selamat." Maka berkemaslah Absalom dan pergi ke Hebron. |
AYT | Raja berkata, “Pergilah dengan damai sejahtera.” Lalu, dia pun berkemas dan pergi ke Hebron. |
TL © |
Maka titah baginda kepadanya: Pergilah engkau dengan selamat. Hata, maka berbangkitlah Absalom itu lalu pergi ke Heberon. |
BIS © |
Jawab raja, "Pergilah dengan selamat." Lalu berangkatlah Absalom ke Hebron. |
TSI | Jawab raja kepadanya, “Baik, pergilah dengan selamat.” Absalom pun berangkat ke Hebron. |
MILT | Dan raja berkata kepadanya, "Pergilah dengan damai sejahtera!" Dan dia bangkit lalu pergi ke Hebron. |
Shellabear 2011 | Jawab raja kepadanya, "Pergilah dengan selamat." Maka bersiaplah Absalom lalu pergi ke Hebron. |
AVB | Jawab raja kepadanya, “Pergilah dengan selamat.” Maka bersiaplah Absalom lalu pergi ke Hebron. |
TB ITL © |
Lalu berkatalah <0559> raja <04428> kepadanya: "Pergilah <01980> dengan selamat <07965> ." Maka berkemaslah <06965> Absalom dan pergi <01980> ke Hebron .<02275> |
TL ITL © |
Maka titah <0559> baginda <04428> kepadanya <00> : Pergilah <01980> engkau dengan selamat <07965> . Hata, maka berbangkitlah <06965> Absalom itu lalu pergi <01980> ke Heberon .<02275> |
AYT ITL | Raja <04428> berkata <0559> , “Pergilah <01980> dengan damai sejahtera <07965> .” Lalu, dia pun berkemas <06965> dan pergi <01980> ke Hebron <02275> . [ <00> <00> |
AVB ITL | Jawab <0559> raja <04428> kepadanya, “Pergilah <01980> dengan selamat <07965> .” Maka bersiaplah <06965> Absalom lalu pergi <01980> ke Hebron <02275> . [ <00> <00> |
HEBREW | P hnwrbx <02275> Klyw <01980> Mqyw <06965> Mwlsb <07965> Kl <01980> Klmh <04428> wl <0> rmayw (15:9) <0559> |
TB+TSK (1974) © |
Lalu berkatalah raja kepadanya: "Pergilah dengan selamat." Maka berkemaslah Absalom dan pergi ke Hebron. |