TB © |
Perkataan ini disetujui oleh Absalom dan oleh semua tua-tua Israel. |
AYT | Perkataan itu dianggap baik dalam pandangan Absalom dan dalam pandangan semua tua-tua Israel. |
TL © |
Maka benarlah sembah itu kepada pemandangan Absalom dan kepada pemandangan segala tua-tua orang Israel. |
BIS © |
Nasihat itu dipandang baik oleh Absalom dan oleh semua pemimpin Israel. |
TSI | Absalom dan para tua-tua Israel menyetujui rencana Ahitofel. |
MILT | Dan hal itu menyenangkan di mata Absalom, dan di mata tua-tua Israel. |
Shellabear 2011 | Saran itu dipandang baik oleh Absalom dan oleh semua tua-tua Israil. |
AVB | Saranan itu dipandang baik oleh Absalom dan oleh semua tua-tua Israel. |
TB ITL © |
Perkataan <01697> ini disetujui <05869> <03474> oleh Absalom <053> dan oleh semua <03605> tua-tua <02205> Israel <03478> . [ ]<05869> |
TL ITL © |
Maka benarlah <03474> sembah <01697> itu kepada pemandangan <05869> Absalom <053> dan kepada pemandangan <05869> segala <03605> tua-tua <02205> orang Israel .<03478> |
AYT ITL | Perkataan <01697> itu dianggap baik <03474> dalam pandangan <05869> Absalom <053> dan dalam pandangan <05869> semua <03605> tua-tua <02205> Israel <03478> . [ ]<00> |
AVB ITL | Saranan <01697> itu dipandang baik <03474> <05869> oleh Absalom <053> dan oleh semua <03605> tua-tua <02205> Israel <03478> . [ <05869> <00> |
HEBREW | o larvy <03478> ynqz <02205> lk <03605> ynyebw <05869> Mlsba <053> ynyeb <05869> rbdh <01697> rsyyw (17:4) <03474> |
TB+TSK (1974) © |
Perkataan 1 ini disetujui 2 oleh Absalom 2 dan oleh 2 semua tua-tua Israel. |