TB © |
Oleh sebab itu, TUHAN kiranya menunjukkan kasih dan setia-Nya |
AYT | Karena itu, kiranya TUHAN menunjukkan kasih dan setia-Nya kepadamu. Aku pun juga akan berbuat kebaikan yang sama kepadamu, sebab kamu telah melakukan kebaikan kepadaku. |
TL © |
Maka sekarangpun hendaklah Tuhan berbuat kebajikan dan setia akan kamupun, dan lagi aku juga mengaruniai kamu dengan tanda keridlaanku ini, sebab kamu sudah berbuat demikian. |
BIS © |
Oleh sebab itu, semoga TUHAN menunjukkan kasih dan setia-Nya kepadamu. Aku pun akan memperlakukan kamu dengan baik karena perbuatanmu itu. |
TSI | Kiranya TUHAN menunjukkan kesetiaan-Nya kepada kalian, dan saya pun akan berbuat demikian, sebab kalian sudah berbuat baik kepada Saul. |
MILT | Dan sekarang, kiranya TUHAN YAHWEH 03068 ada bersamamu dalam kebaikan dan kebenaran. Dan aku pun akan berbuat baik kepadamu karena kamu telah melakukan hal itu. |
Shellabear 2011 | Sekarang, kiranya ALLAH menunjukkan kasih abadi dan kesetiaan-Nya kepada kamu. Aku pun hendak membalas kebaikanmu, sebab kamu telah melakukan hal yang demikian itu. |
AVB | Sekarang, semoga TUHAN menunjukkan kasih abadi dan kesetiaan-Nya kepada kamu. Aku pun hendak membalas kebaikanmu, kerana kamu telah melakukan hal yang demikian itu. |
TB ITL © |
Oleh sebab itu <06258> , TUHAN <03068> kiranya menunjukkan <06213> kasih <02617> dan setia-Nya <0571> kepadamu <05973> . Akupun <0595> akan berbuat <06213> kebaikan <02896> yang <0834> sama <02063> kepadamu <0854> , karena kamu telah melakukan <06213> hal <01697> yang demikian <02088> . [ ]<01571> |
TL ITL © |
Maka sekarangpun <06258> hendaklah Tuhan <03068> berbuat <06213> kebajikan <02617> dan setia <0571> akan kamupun, dan lagi aku <0595> juga <01571> mengaruniai <06213> kamu dengan <0854> tanda keridlaanku <02896> ini <02063> , sebab <0834> kamu sudah berbuat <06213> demikian <02088> <01697> |
AYT ITL | Karena itu <06258> , kiranya TUHAN <03068> menunjukkan <06213> kasih <02617> dan setia-Nya <0571> kepadamu <05973> . Aku <0595> pun juga <01571> akan berbuat <06213> kebaikan <02896> yang <0834> sama kepadamu, sebab kamu telah melakukan <06213> kebaikan <01697> kepadaku. [ <0854> <02063> <02088> |
AVB ITL | Sekarang <06258> , semoga TUHAN <03068> menunjukkan <06213> kasih abadi <02617> dan kesetiaan-Nya <0571> kepada <05973> kamu. Aku <0595> pun <01571> hendak membalas <06213> kebaikanmu <02896> , kerana <0834> kamu telah melakukan <06213> hal <01697> yang demikian itu <02088> . [ <0854> <02063> |
TB+TSK (1974) © |
Oleh sebab itu, TUHAN 1 kiranya menunjukkan 2 kasih dan setia-Nya kepadamu. Akupun akan berbuat 2 kebaikan yang sama kepadamu, karena kamu telah melakukan 2 hal yang demikian. |