2 Samuel 21:19 
KonteksTB (1974) © SABDAweb 2Sam 21:19 |
Dan terjadi lagi pertempuran melawan orang Filistin, di Gob; Elhanan bin Yaare-Oregim, orang Betlehem itu, menewaskan Goliat, orang Gat b itu, yang gagang tombaknya seperti pesa c tukang tenun. |
AYT (2018) | Peperangan terjadi lagi di Gob melawan orang-orang Filistin. Elhanan, anak Yaare-Oregim, orang Betlehem, menewaskan Goliat, orang Gat, yang gagang tombaknya seperti pesa tukang tenun. |
TL (1954) © SABDAweb 2Sam 21:19 |
Dan lagi adalah pula suatu perang dengan orang Filistin di Gob, maka oleh Elhanan bin Yaara-Uregim dibunuh akan Bait-lakhmi, saudara Goliat, orang Geti itu, maka besar batang tumbaknya seperti pesa orang tenun. |
BIS (1985) © SABDAweb 2Sam 21:19 |
Dalam pertempuran lain dengan orang Filistin di Gob, Elhanan anak Yair dari Betlehem membunuh Goliat dari Gat. Gagang tombak Goliat itu sebesar kayu alat tenun. |
TSI (2014) | Sesudah itu, terjadi lagi peperangan dengan bangsa Filistin di Gob. Kali ini, Elhanan anak Yair dari kota Betlehem membunuh saudara Goliat, orang Gat, yang tombaknya berat seperti balok tukang tenun. |
MILT (2008) | Dan kembali pertempuran terjadi lagi di Gob dengan orang-orang Filistin, dan Elhana, anak Yare-Oregim, orang Betlehem itu menewaskan Goliat, orang Gat itu, yang gagang tombaknya seperti pesa tukang tenun. |
Shellabear 2011 (2011) | Kemudian terjadi lagi peperangan dengan orang Filistin di Gob. Elhanan bin Yaare-Oregim, orang Betlehem, menewaskan Goliat, orang Gat, yang batang tombaknya seperti pesa tukang tenun. |
AVB (2015) | Kemudian terjadi lagi peperangan dengan orang Filistin di Gob. Elhanan anak Yaare-Oregim, orang Betlehem, menewaskan Goliat, orang Gat, yang batang tombaknya seperti kayu penggulung para tukang tenun. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb 2Sam 21:19 |
Dan terjadi <01961> lagi <05750> pertempuran <04421> melawan <05973> orang Filistin <06430> , di Gob <01359> ; Elhanan <0445> bin <01121> Yaare-Oregim <03296> , orang Betlehem <01022> itu, menewaskan <05221> Goliat <01555> , orang Gat <01663> itu, yang gagang <06086> tombaknya <02595> seperti pesa <04500> tukang tenun <0707> . |
TL ITL © SABDAweb 2Sam 21:19 |
Dan lagi <05750> adalah <01961> pula suatu perang <04421> dengan <05973> orang Filistin <06430> di Gob <01359> , maka oleh Elhanan <0445> bin <01121> Yaara-Uregim <03296> dibunuh <05221> akan Bait-lakhmi <01022> , saudara Goliat <01555> , orang Geti <01663> itu, maka besar batang <06086> tumbaknya <02595> seperti pesa <04500> orang tenun <0707> . |
AYT ITL | |
AVB ITL | Kemudian terjadi <01961> lagi <05750> peperangan <04421> dengan <05973> orang Filistin <06430> di Gob <01359> . Elhanan <0445> anak <01121> Yaare-Oregim <03296> , orang Betlehem <01022> , menewaskan <05221> Goliat <01555> , orang Gat <01663> , yang batang <06086> tombaknya <02595> seperti kayu penggulung <04500> para tukang tenun <0707> . |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb 2Sam 21:19 |
Dan terjadi lagi pertempuran melawan orang Filistin, di Gob; Elhanan 1 bin Yaare-Oregim 2 , orang Betlehem itu, menewaskan Goliat 3 , orang Gat itu, yang gagang tombaknya seperti pesa tukang tenun. |
![]() [+] Bhs. Inggris |