2 Samuel 21:3          
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb 2Sam 21:3 | Daud berkata kepada orang-orang Gibeon itu: "Apakah yang dapat kuperbuat bagimu dan dengan apakah dapat kuadakan penebusan, supaya kamu memberkati milik pusaka c TUHAN?" | 
| AYT (2018) | Daud berkata kepada orang-orang Gibeon, “Apakah yang harus kulakukan dan bagaimanakah dapat kuadakan penebusan supaya kamu memberkati milik pusaka TUHAN?” | 
| TL (1954) © SABDAweb 2Sam 21:3 | Maka titah Daud kepada orang Gibeon itu: Apa gerangan dapat kuperbuat karena kamu? dan dengan apa gerangan dapat kuadakan gafirat, supaya kamu memberkati bahagian pusaka Tuhan? | 
| BIS (1985) © SABDAweb 2Sam 21:3 | dan bertanya kepada mereka, "Apakah yang dapat kuperbuat untukmu? Aku ingin menebus kesalahan yang telah dilakukan kepadamu, supaya kamu memberkati umat TUHAN." | 
| TSI (2014) | Dia bertanya, “Dengan apa kami dapat menebus utang darah kepada kalian, supaya TUHAN kembali memberkati umat-Nya?” | 
| MILT (2008) | dan Daud berkata kepada orang-orang Gibeon, "Apakah yang harus aku lakukan bagimu? Dan dengan apakah aku akan membuat penebusan, supaya engkau memberkati milik pusaka TUHAN YAHWEH 03068?" | 
| Shellabear 2011 (2011) | Tanya Daud kepada orang Gibeon, "Apa yang dapat kulakukan bagimu, dan dengan apakah dapat kuadakan perdamaian, supaya kamu dapat memohonkan berkah bagi milik pusaka ALLAH?" | 
| AVB (2015) | Tanya Daud kepada orang Gibeon, “Apakah yang dapat kulakukan bagimu, dan dengan apa dapat kuadakan perdamaian, supaya kamu dapat memohonkan berkat bagi harta pusaka TUHAN?” | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb 2Sam 21:3 | |
| TL ITL © SABDAweb 2Sam 21:3 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb 2Sam 21:3 | Daud berkata kepada orang-orang Gibeon itu: "Apakah yang dapat kuperbuat bagimu dan dengan apakah dapat kuadakan penebusan 1 , supaya kamu memberkati 2 milik pusaka TUHAN?" | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


