Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Samuel 22:31

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Sam 22:31

Adapun Allah, jalan-Nya sempurna; c  sabda TUHAN itu murni; d  Dia menjadi perisai e  bagi semua orang yang berlindung pada-Nya.

AYT (2018)

Jalan Allah adalah sempurna, perkataan TUHAN itu teruji. Dia adalah perisai bagi semua orang yang berlindung kepada-Nya.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Sam 22:31

Bahwa jalan Allah itulah sempurna adanya, dan firman Tuhan itu mahahalus; Ialah perisai bagi segala orang yang percaya akan Dia.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Sam 22:31

Perbuatan Allah sempurna, janji TUHAN dapat dipercaya! Ia seperti perisai bagi semua yang berlindung pada-Nya.

TSI (2014)

Segala sesuatu yang Engkau lakukan itu sempurna dan setiap perkataan-Mu terbukti benar. Engkau seperti perisai bagi semua yang berlindung pada-Mu.

MILT (2008)

Bagi Allah Elohim 0410, jalan-Nya adalah sempurna; firman TUHAN YAHWEH 03068 teruji; Dia adalah sebuah perisai bagi semua orang yang percaya pada-Nya.

Shellabear 2011 (2011)

Allah itu jalan-Nya sempurna, firman ALLAH teruji. Dialah perisai bagi semua orang yang berlindung kepada-Nya.

AVB (2015)

Allah itu jalan-Nya sempurna, firman TUHAN memang teruji. Dialah perisai bagi semua orang yang berlindung kepada-Nya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Sam 22:31

Adapun Allah
<0410>
, jalan-Nya
<01870>
sempurna
<08549>
; sabda
<0565>
TUHAN
<03068>
itu murni
<06884>
; Dia
<01931>
menjadi perisai
<04043>
bagi semua
<03605>
orang yang berlindung
<02620>
pada-Nya.
TL ITL ©

SABDAweb 2Sam 22:31

Bahwa jalan
<01870>
Allah
<0410>
itulah sempurna
<08549>
adanya, dan firman
<0565>
Tuhan
<03068>
itu mahahalus
<06884>
; Ialah perisai
<04043>
bagi segala
<03605>
orang yang percaya
<02620>
akan Dia.
AYT ITL
Jalan
<01870>
Allah
<0410>
adalah sempurna
<08549>
, perkataan
<0565>
TUHAN
<03068>
itu teruji
<06884>
. Dia adalah perisai
<04043>
bagi
<01931>
semua
<03605>
orang yang berlindung
<02620>
kepada-Nya.

[<00>]
AVB ITL
Allah
<0410>
itu jalan-Nya
<01870>
sempurna
<08549>
, firman
<0565>
TUHAN
<03068>
memang teruji
<06884>
. Dialah
<01931>
perisai
<04043>
bagi semua orang
<03605>
yang berlindung
<02620>
kepada-Nya.

[<00>]
HEBREW
wb
<0>
Myoxh
<02620>
lkl
<03605>
awh
<01931>
Ngm
<04043>
hpwru
<06884>
hwhy
<03068>
trma
<0565>
wkrd
<01870>
Mymt
<08549>
lah (22:31)
<0410>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Sam 22:31

Adapun Allah, jalan-Nya 1  sempurna; sabda 2  TUHAN itu murni 3 ; Dia menjadi perisai bagi semua orang yang berlindung pada-Nya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA