TB © |
maka berdirilah ia di tengah-tengah ladang itu, ia dapat mempertahankannya dan memukul kalah orang Filistin. Demikianlah diberikan TUHAN kemenangan yang besar. |
AYT | dan dia berdiri di tengah-tengah ladang itu, mempertahankannya, dan mengalahkan orang Filistin. TUHAN memberikan kemenangan yang besar. |
TL © |
maka berdirilah ia tetap pada sama tengah bendang itu, direbutnya dan dialahkannya orang Filistin, maka diadakan Tuhan suatu kemenangan besar. |
BIS © |
Tetapi Sama tetap bertempur, membunuh dan mengalahkan orang Filistin, sehingga berhasil mempertahankan ladang itu. Demikianlah TUHAN memberikan kemenangan yang besar. |
TSI | tetapi Syama tetap berdiri di tengah ladang itu untuk mempertahankannya. Dia sendiri yang mengalahkan orang Filistin, dan melalui dia TUHAN memberikan kemenangan besar bagi Israel. |
MILT | Dan dia menempatkan dirinya di tengah-tengah sebidang tanah itu, dan dia membebaskannya dan memukul kalah orang Filistin. Dan TUHAN YAHWEH 03068 mengerjakan penyelamatan yang besar. |
Shellabear 2011 | Tetapi Sama berdiri di tengah-tengah ladang itu, mempertahankannya, dan mengalahkan orang Filistin. Demikianlah ALLAH memberikan kemenangan yang besar. |
AVB | Akan tetapi, Sama berdiri di tengah-tengah ladang itu, mempertahankannya, dan mengalahkan orang Filistin. Demikianlah TUHAN memberikan kemenangan yang besar. |
TB ITL © |
maka berdirilah <03320> ia di tengah-tengah <08432> ladang <02513> itu, ia dapat mempertahankannya <05337> dan memukul kalah <05221> orang Filistin <06430> . Demikianlah diberikan <06213> TUHAN <03068> kemenangan <08668> yang besar .<01419> |
TL ITL © |
maka berdirilah <03320> ia tetap pada sama tengah <08432> bendang <02513> itu, direbutnya <05337> dan dialahkannya <05221> orang Filistin <06430> , maka diadakan <06213> Tuhan <03068> suatu kemenangan <08668> besar .<01419> |
AYT ITL | dan dia berdiri <03320> di tengah-tengah <08432> ladang <02513> itu, mempertahankannya <05337> , dan mengalahkan <05221> orang Filistin <06430> . TUHAN <03068> memberikan kemenangan <08668> yang besar <01419> . [ <0853> <06213> <00> |
AVB ITL | Akan tetapi, Sama berdiri <03320> di tengah-tengah <08432> ladang <02513> itu, mempertahankannya <05337> , dan mengalahkan <05221> orang Filistin <06430> . Demikianlah TUHAN <03068> memberikan <06213> kemenangan <08668> yang besar <01419> . [ <0853> <00> |
HEBREW | o hlwdg <01419> hewst <08668> hwhy <03068> veyw <06213> Mytslp <06430> ta <0853> Kyw <05221> hlyuyw <05337> hqlxh <02513> Kwtb <08432> buytyw (23:12) <03320> |
TB+TSK (1974) © |
maka berdirilah ia di tengah-tengah ladang itu, ia dapat mempertahankannya dan memukul kalah orang Filistin. Demikianlah diberikan TUHAN 1 kemenangan yang besar. |