TB © |
Daud dan seluruh orang Israel mengangkut tabut TUHAN itu dengan diiringi sorak |
AYT | Daud dan seluruh orang Israel mengangkut Tabut TUHAN itu dengan sorak-sorai dan bunyi trompet. |
TL © |
Maka demikianlah peri dibawa naik oleh Daud dan segenap orang isi rumah Israel akan tabut Tuhan serta dengan tempik sorak dan bunyi nafiri. |
BIS © |
Demikianlah Daud dan seluruh rakyat Israel memindahkan Peti Perjanjian itu ke Yerusalem, diiringi sorak-sorai dan bunyi trompet. |
TSI | Demikianlah Daud dan seluruh umat Israel berhasil memindahkan peti perjanjian TUHAN ke Yerusalem dengan sorak-sorai dan bunyi terompet. |
MILT | Lalu Daud dan seluruh keluarga Israel membawa tabut TUHAN YAHWEH 03068 dengan bersorak sorai, dan dengan bunyi sangkakala. |
Shellabear 2011 | Demikianlah Daud dan seluruh kaum keturunan Israil mengangkut tabut ALLAH dengan sorak-sorai diiringi bunyi sangkakala. |
AVB | Demikianlah Daud dan seluruh keturunan kaum Israel mengangkut tabut TUHAN dengan sorak-sorai diiringi bunyi sangkakala. |
TB ITL © |
Daud <01732> dan seluruh <03605> orang <01004> Israel <03478> mengangkut <05927> tabut <0727> TUHAN <03068> itu dengan diiringi sorak <08643> dan bunyi <06963> sangkakala .<07782> |
TL ITL © |
Maka demikianlah peri dibawa naik <05927> oleh Daud <01732> dan segenap <03605> orang isi rumah <01004> Israel <03478> akan tabut <0727> Tuhan <03068> serta dengan tempik sorak <08643> dan bunyi <06963> nafiri .<07782> |
AYT ITL | Daud <01732> dan seluruh <03605> orang Israel <03478> mengangkut <05927> Tabut <0727> TUHAN <03068> itu dengan sorak-sorai <08643> dan bunyi <06963> trompet <07782> . [ <01004> <0853> |
AVB ITL | Demikianlah Daud <01732> dan seluruh <03605> keturunan kaum <01004> Israel <03478> mengangkut <05927> tabut <0727> TUHAN <03068> dengan sorak-sorai <08643> diiringi bunyi <06963> sangkakala <07782> . [ ]<0853> |
TB+TSK (1974) © |
Daud 1 dan seluruh orang Israel mengangkut tabut TUHAN itu dengan diiringi sorak 2 dan bunyi 3 sangkakala. |