TB © |
Oleh sebab itu, ya Tuhan ALLAH, Engkaulah Allah dan segala firman-Mulah kebenaran; |
AYT | Sekarang, ya Tuhan ALLAH, Engkaulah Allah, dan segala firman-Mu adalah kebenaran. Engkau telah menjanjikan hal-hal yang baik kepada hamba-Mu. |
TL © |
Maka sekarang, ya Tuhan Hua! Engkau juga Allah yang benar dan segala firman-Mupun akan benar adanya! maka Engkau juga yang sudah berfirman kepada hamba-Mu akan segala perkara yang baik ini. |
BIS © |
Ya TUHAN Yang Mahatinggi, Engkaulah Allah; semua janji-Mu Kautepati, dan hal yang indah itu telah Kaujanjikan kepadaku. |
TSI | Ya TUHAN Penguasa, Engkaulah Allah yang benar! Segala perkataan-Mu dapat dipercaya. Dan Engkau sudah menjanjikan hal-hal yang amat baik bagi hamba-Mu ini! |
MILT | Dan sekarang ya Tuhan Tuhan 0136 ALLAH YAHWEH 03069, Engkaulah Allah Elohim 0430 dan firman-Mu adalah kebenaran, dan Engkau mengatakan kebaikan ini kepada hamba-Mu. |
Shellabear 2011 | Sekarang, ya ALLAH, ya Rabbi, Engkaulah Tuhan dan firman-Mu adalah kebenaran. Engkau telah menjanjikan perkara yang baik ini kepada hamba-Mu. |
AVB | Sekarang, ya Tuhan ALLAH, Engkaulah Tuhan dan firman-Mu adalah benar. Engkau telah menjanjikan hal yang baik ini kepada hamba-Mu. |
TB ITL © |
Oleh sebab itu <06258> , ya Tuhan <0136> ALLAH <03069> , Engkaulah <0859> Allah <0430> dan segala firman-Mulah <01697> kebenaran <0571> ; Engkau telah menjanjikan <01696> perkara yang baik <02896> ini <02063> kepada <0413> hamba-Mu <05650> . [ <01931> <01961> |
TL ITL © |
Maka sekarang <06258> , ya Tuhan <0136> Hua <03069> ! Engkau <0859> juga <01931> Allah <0430> yang benar dan segala firman-Mupun <01697> akan <01961> benar <0571> adanya! maka Engkau juga yang sudah berfirman <01696> kepada <0413> hamba-Mu <05650> akan segala perkara yang baik <02896> ini .<02063> |
AYT ITL | Sekarang <06258> , ya Tuhan <0136> ALLAH <03069> , Engkaulah <0859> Allah <0430> , dan segala firman-Mu <01697> adalah <01961> kebenaran <0571> . Engkau telah menjanjikan <01696> hal-hal yang baik <02896> kepada <0413> hamba-Mu <05650> . [ <01931> <0853> <02063> |
AVB ITL | Sekarang <06258> , ya Tuhan <0136> ALLAH <03069> , Engkaulah <0859> Tuhan <0430> dan firman-Mu <01697> adalah <01961> benar <0571> . Engkau telah menjanjikan <01696> hal yang baik <02896> ini <02063> kepada <0413> hamba-Mu <05650> . [ <01931> <0853> |
HEBREW | tazh <02063> hbwjh <02896> ta <0853> Kdbe <05650> la <0413> rbdtw <01696> tma <0571> wyhy <01961> Kyrbdw <01697> Myhlah <0430> awh <01931> hta <0859> hwhy <03069> ynda <0136> htew (7:28) <06258> |
TB+TSK (1974) © |
Oleh sebab itu, ya Tuhan ALLAH, Engkaulah Allah dan segala firman-Mulah 1 kebenaran; Engkau telah menjanjikan perkara yang baik ini kepada hamba-Mu. |