2 Samuel 7:8                         
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb 2Sam 7:8 | Oleh sebab itu, beginilah kaukatakan kepada hamba-Ku Daud: Beginilah firman TUHAN semesta alam: Akulah yang mengambil engkau dari padang, ketika menggiring kambing domba, y untuk menjadi raja z atas umat-Ku Israel. a | 
| AYT (2018) | Karena itu, inilah yang harus kaukatakan kepada hamba-Ku Daud, inilah firman TUHAN semesta alam, ‘Aku mengambil kamu dari padang rumput, dari menggiring domba, untuk menjadikanmu raja atas umat-Ku, yaitu atas Israel. | 
| TL (1954) © SABDAweb 2Sam 7:8 | Maka sekarang hendaklah kaukatakan kepada hamba-Ku Daud: Inilah firman Tuhan serwa sekalian alam: Bahwa Aku sudah mengangkat akan dikau dari dalam barung, dari belakang kambing domba, akan menjadi penganjur segala umat-Ku, yaitu orang Israel. | 
| BIS (1985) © SABDAweb 2Sam 7:8 | Sebab itu, Natan, beritahukanlah kepada hamba-Ku Daud, bahwa Aku, TUHAN Yang Mahakuasa, berkata kepadanya, 'Engkau telah kuambil dari pekerjaanmu menggembalakan domba dipadang dan Kuangkat menjadi raja atas umat-Ku Israel. | 
| TSI (2014) | “Karena itu, katakanlah kepada hamba-Ku Daud, ‘Inilah pesan dari TUHAN Panglima Semesta: Akulah yang mengangkatmu dari padang rumput, dari pekerjaanmu sebagai gembala, dan menjadikanmu pemimpin umat-Ku Israel. | 
| MILT (2008) | Dan sekarang, demikianlah yang harus engkau katakan kepada Daud, hamba-Ku: Beginilah TUHAN YAHWEH 03068 alam Tsebaot 06635 berfirman, "Aku telah mengambil engkau dari tempat kediaman, dari antara kambing domba, untuk menjadi pemimpin atas umat-Ku, atas Israel. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Maka sekarang, beginilah yang harus kaukatakan kepada hamba-Ku Daud, Beginilah firman ALLAH semesta alam, "Aku telah mengambil engkau dari padang penggembalaan, dari pekerjaan menggiring kawanan domba, untuk menjadi pemimpin atas umat-Ku, yaitu atas Israil. | 
| AVB (2015) | Maka sekarang, beginilah yang harus kaukatakan kepada hamba-Ku Daud, “Beginilah firman TUHAN alam semesta, ‘Aku telah mengambil engkau dari padang ragut, daripada tugas menggiring kawanan domba, untuk menjadi pemimpin atas umat-Ku, iaitu atas Israel. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb 2Sam 7:8 | Oleh sebab itu <06258> , beginilah <03541>  kaukatakan <0559>  kepada hamba-Ku <05650>  Daud <01732> : Beginilah <03541>  firman <0559>  TUHAN <03068>  semesta alam <06635> : Akulah <0589>  yang mengambil <03947>  engkau dari <04480>  padang <05116> , ketika menggiring <0310>  kambing domba <06629> , untuk menjadi <01961>  raja <05057>  atas <05921>  umat-Ku <05971>  Israel <03478> .  [<05921>] | 
| TL ITL © SABDAweb 2Sam 7:8 | Maka sekarang <06258>  hendaklah <03541>  kaukatakan <0559>  kepada hamba-Ku <05650>  Daud <01732> : Inilah <03541>  firman <0559>  Tuhan <03068>  serwa sekalian alam <06635> : Bahwa Aku <0589>  sudah mengangkat <03947>  akan dikau dari <04480>  dalam barung <05116> , dari belakang <0310>  kambing <06629>  domba, akan menjadi <01961>  penganjur <05057>  segala umat-Ku <05971> , yaitu orang Israel <03478> . | 
| AYT ITL | Karena itu <06258> , inilah <03541>  yang harus kaukatakan kepada hamba-Ku <05650>  Daud <01732> , inilah <03541>  firman <0559>  TUHAN <03068>  semesta alam <06635> , ‘Aku <0589>  mengambil <03947>  kamu dari <04480>  padang rumput <05116> , dari menggiring <0310>  domba <06629> , untuk menjadikanmu raja <05057>  atas <05921>  umat-Ku <05971> , yaitu atas <05921>  Israel <03478> .  | 
| AVB ITL | Maka sekarang <06258> , beginilah <03541>  yang harus kaukatakan <0559>  kepada hamba-Ku <05650>  Daud <01732> , “Beginilah <03541>  firman <0559>  TUHAN <03068>  alam semesta <06635> , ‘Aku <0589>  telah mengambil <03947>  engkau dari padang ragut <05116> , daripada <04480>  tugas menggiring <0310>  kawanan domba <06629> , untuk menjadi <01961>  pemimpin <05057>  atas <05921>  umat-Ku <05971> , iaitu atas <05921>  Israel <03478> . | 
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb 2Sam 7:8 | 2 Oleh sebab itu, beginilah kaukatakan kepada hamba-Ku Daud: Beginilah firman TUHAN semesta alam: Akulah yang mengambil 1 engkau dari padang, ketika menggiring 1 kambing domba, untuk menjadi raja atas umat-Ku Israel. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


 
   untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [
 untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [