TB © |
Lalu kata Salomo: "Jika ia berlaku sebagai kesatria, maka sehelai rambutpun |
AYT | Salomo berkata, “Jika dia memperlihatkan diri sebagai kesatria, tidak sehelai pun rambut kepalanya akan jatuh sampai ke bumi. Namun, jika dia bermaksud jahat, pastilah dia dihukum mati.” |
TL © |
Maka titah raja Sulaiman: Jikalau ia melakukan dirinya dengan sepertinya, maka sehelai rambutpun tiada akan gugur dari kepalanya ke bumi, tetapi jikalau didapati akan niat jahat dalamnya, niscaya iapun akan mati dibunuh kelak. |
BIS © |
Salomo menjawab, "Jika ia berlaku baik, ia tidak akan dihukum sedikit pun; tetapi jika ia berbuat jahat, ia harus dibunuh." |
MILT | Dan kata Salomo, "Jika dia berlaku sebagai kesatria, maka tidak ada sehelai rambutmu akan jatuh ke bumi. Tetapi jika kejahatan ditemukan dalam dirinya, maka dia harus mati." |
Shellabear 2011 | Kata Sulaiman, "Jika ia memang beritikad baik, maka tak sehelai pun dari rambutnya akan jatuh ke bumi. Tetapi jika niat jahat didapati padanya, maka ia harus mati." |
AVB | Kata Salomo, “Jika dia memang beriktikad baik, maka tidak sehelai pun daripada rambutnya akan jatuh ke bumi. Tetapi jika niat jahat didapati padanya, maka dia harus mati.” |
TB ITL © |
Lalu kata <0559> Salomo <08010> : "Jika <0518> ia berlaku <01961> sebagai kesatria <02428> <01121> , maka sehelai rambutpun <08185> dari kepalanya tidak akan <03808> jatuh <05307> ke bumi <0776> , tetapi jika <0518> ternyata ia bermaksud <04672> jahat <07451> , haruslah ia dibunuh ."<04191> |
TL ITL © |
Maka titah <0559> raja Sulaiman <08010> : Jikalau <0518> ia melakukan dirinya <01121> dengan sepertinya <02428> , maka sehelai rambutpun <08185> tiada <03808> akan gugur <05307> dari kepalanya ke bumi <0776> , tetapi jikalau <0518> didapati <04672> akan niat jahat <07451> dalamnya, niscaya iapun akan mati dibunuh kelak.<04191> |
AYT ITL | Salomo <08010> berkata <0559> , “Jika <0518> dia memperlihatkan diri sebagai kesatria <02428> , tidak <03808> sehelai pun rambut <08185> kepalanya akan jatuh <05307> sampai ke bumi <0776> . Namun, jika <0518> dia bermaksud jahat <07451> , pastilah dia dihukum mati <04191> .” [ <01961> <01121> <04672> <00> |
AVB ITL | Kata <0559> Salomo <08010> , “Jika <0518> dia memang beriktikad baik <02428> , maka tidak <03808> sehelai pun daripada rambutnya <08185> akan jatuh <05307> ke bumi <0776> . Tetapi jika <0518> niat jahat <07451> didapati <04672> padanya, maka dia harus mati <04191> .” [ <01961> <01121> <00> |
HEBREW | tmw <04191> wb <0> aumt <04672> her <07451> Maw <0518> hura <0776> wtrevm <08185> lpy <05307> al <03808> lyx <02428> Nbl <01121> hyhy <01961> Ma <0518> hmls <08010> rmayw (1:52) <0559> |
TB+TSK (1974) © |
Lalu kata Salomo: "Jika ia berlaku sebagai kesatria, maka sehelai rambutpun 1 dari kepalanya tidak akan jatuh ke bumi, tetapi jika ternyata ia bermaksud jahat 2 , haruslah ia dibunuh." |