Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Raja-raja 1:19

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Raj 1:19

Ia telah menyembelih w  banyak lembu, ternak gemukan dan domba, dan telah mengundang semua anak raja dan imam Abyatar dan Yoab, panglima itu, tetapi hambamu Salomo tidak diundangnya.

AYT (2018)

Dia mengurbankan sapi jantan, ternak tambun, dan domba dalam jumlah yang besar, dan dia mengundang semua anak raja, Imam Abyatar, dan Yoab, panglima tentaramu. Namun, Salomo, hambamu, tidak dia undang.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Raj 1:19

Maka telah dikorbankannya beberapa berapa lembu dan domba jantan yang tambun dan kambing domba, dijemputnya akan segala putera baginda dan akan imam Abyatar dan akan Yoab, panglima perang itu, tetapi tiada dijemputnya akan patik tuanku Sulaiman.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Raj 1:19

Ia sudah mempersembahkan banyak domba, sapi jantan dan anak sapi yang gemuk-gemuk. Ia sudah pula mengundang ke pesta itu putra-putra Baginda dan Imam Abyatar serta Yoab, panglima angkatan perang Baginda. Tetapi, ia tidak mengundang Salomo.

MILT (2008)

Dan dia mengurbankan lembu jantan, ternak yang tambun dan domba dalam jumlah yang banyak. Dan dia telah mengundang semua anak raja, dan Imam Abyatar, dan Yoab, panglima pasukan. Tetapi dia tidak memanggil hambamu Salomo."

Shellabear 2011 (2011)

Ia telah mengurbankan sapi, ternak yang tambun, dan domba dalam jumlah besar. Ia mengundang semua anak raja serta Imam Abyatar dan Yoab, panglima tentara itu. Tetapi Sulaiman, hambamu, tidak diundangnya.

AVB (2015)

Dia telah mengorbankan lembu, ternakan yang tambun, dan domba dalam jumlah besar. Dia mengundang semua anak raja dan Imam Abyatar serta Yoab, panglima tentera. Tetapi Salomo, hambamu, tidak diundangkannya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Raj 1:19

Ia telah menyembelih
<02076>
banyak
<07230>
lembu
<07794>
, ternak gemukan
<04806>
dan domba
<06629>
, dan telah mengundang
<07121>
semua
<03605>
anak
<01121>
raja
<04428>
dan imam
<03548>
Abyatar
<054>
dan Yoab
<03097>
, panglima
<08269>
itu, tetapi hambamu
<05650>
Salomo
<08010>
tidak
<03808>
diundangnya
<07121>
.

[<06635>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Raj 1:19

Maka telah dikorbankannya
<02076>
beberapa berapa
<07230>
lembu
<07794>
dan domba jantan yang tambun
<04806>
dan kambing domba
<06629>
, dijemputnya
<07121>
akan segala
<03605>
putera
<01121>
baginda
<04428>
dan akan imam
<03548>
Abyatar
<054>
dan akan Yoab
<03097>
, panglima
<08269>
perang
<06635>
itu, tetapi tiada
<03808>
dijemputnya
<07121>
akan patik
<05650>
tuanku Sulaiman
<08010>
.
AYT ITL
Dia mengurbankan
<02076>
sapi
<07794>
jantan, ternak tambun
<04806>
, dan domba
<06629>
dalam jumlah
<07230>
yang besar, dan dia mengundang
<07121>
semua
<03605>
anak
<01121>
raja
<04428>
, Imam
<03548>
Abyatar
<054>
, dan Yoab
<03097>
, panglima
<08269>
tentaramu
<06635>
. Namun, Salomo
<08010>
, hambamu
<05650>
, tidak
<03808>
dia undang
<07121>
.
AVB ITL
Dia telah mengorbankan
<02076>
lembu
<07794>
, ternakan yang tambun
<04806>
, dan domba
<06629>
dalam jumlah besar
<07230>
. Dia mengundang
<07121>
semua
<03605>
anak
<01121>
raja
<04428>
dan Imam
<03548>
Abyatar
<054>
serta Yoab
<03097>
, panglima
<08269>
tentera
<06635>
. Tetapi Salomo
<08010>
, hambamu
<05650>
, tidak
<03808>
diundangkannya
<07121>
.
HEBREW
arq
<07121>
al
<03808>
Kdbe
<05650>
hmlslw
<08010>
abuh
<06635>
rv
<08269>
baylw
<03097>
Nhkh
<03548>
rtybalw
<054>
Klmh
<04428>
ynb
<01121>
lkl
<03605>
arqyw
<07121>
brl
<07230>
Nauw
<06629>
ayrmw
<04806>
rws
<07794>
xbzyw (1:19)
<02076>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Raj 1:19

1 Ia telah menyembelih banyak lembu, ternak gemukan dan domba, dan telah mengundang semua anak raja dan imam Abyatar dan Yoab, panglima itu, tetapi hambamu Salomo tidak diundangnya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA