TB © |
Bukan dari tangannya akan Kuambil seluruh kerajaan itu; Aku akan membiarkan dia tetap menjadi raja seumur hidupnya, oleh karena hamba-Ku Daud yang telah Kupilih dan yang tetap mengikuti segala perintah dan ketetapan-Ku. |
AYT | Namun, Aku tidak akan mengambil seluruh kerajaan itu dari tangannya karena Aku akan menjadikannya pemimpin di sepanjang umurnya, karena Daud, hamba-Ku yang telah Aku pilih, yang memelihara perintah-perintah-Ku dan ketetapan-ketetapan-Ku. |
TL © |
Tetapi dari pada kerajaan ini satupun tiada Kuambil dari pada tangannya, melainkan Kubiarkanlah ia jadi raja sepanjang umur hidupnya oleh karena hamba-Ku Daud, yang telah Kupilih dan telah menurut segala hukum dan syariat-Ku. |
BIS © |
Meskipun begitu Aku tidak akan mengambil seluruh kerajaan itu dari dia. Ia akan Kubiarkan berkuasa selama hidupnya. Hal itu Kulakukan demi hamba-Ku Daud, yang telah Kupilih dan yang mentaati hukum-hukum-Ku dan perintah-perintah-Ku. |
MILT | Tetapi Aku tidak akan mengambil seluruh kerajaan itu dari tangannya, tetapi Aku akan membiarkan dia tetap menjadi raja seumur hidupnya, karena hamba-Ku Daud yang telah Aku pilih, karena dia menaati semua perintah dan ketetapan-Ku. |
Shellabear 2011 | Namun, Aku tidak akan mengambil seluruh kerajaan itu dari tangannya. Aku akan membiarkan dia menjadi pemimpin seumur hidupnya oleh karena Daud, hamba-Ku yang telah Kupilih, yang memegang teguh perintah-perintah-Ku dan ketetapan-ketetapan-Ku. |
AVB | Namun demikian, Aku tidak akan mengambil seluruh kerajaan itu daripada tangannya. Aku akan membiarkan dia menjadi pemimpin seumur hidupnya kerana Daud, hamba-Ku yang telah Kupilih, yang berpegang teguh pada segala perintah-Ku dan ketetapan-Ku. |
TB ITL © |
Bukan <03808> dari tangannya <03027> akan Kuambil <03947> seluruh <03605> kerajaan <04467> itu; Aku akan membiarkan <07896> dia tetap menjadi raja <05387> seumur <03117> <03605> hidupnya <02416> , oleh karena <04616> hamba-Ku <05650> Daud <01732> yang <0834> telah Kupilih <0977> dan yang <0834> tetap mengikuti <08104> segala perintah <04687> dan ketetapan-Ku <02708> . [ ]<03588> |
TL ITL © |
Tetapi dari pada kerajaan <04467> ini satupun <03605> tiada <03808> Kuambil <03947> dari pada tangannya <03027> , melainkan <03588> Kubiarkanlah <05387> ia jadi raja <07896> sepanjang <03605> umur <03117> hidupnya <02416> oleh karena <04616> hamba-Ku <05650> Daud <01732> , yang telah <0834> Kupilih <0977> dan telah <0834> menurut <08104> segala hukum <04687> dan syariat-Ku .<02708> |
AYT ITL | Namun, Aku tidak <03808> akan mengambil <03947> seluruh <03605> kerajaan <04467> itu dari tangannya <03027> karena <03588> Aku akan menjadikannya <07896> pemimpin <05387> di sepanjang <03605> umurnya <03117> <02416> , karena <04616> Daud <01732> , hamba-Ku <05650> yang <0834> telah Aku pilih <0977> , yang <0834> memelihara <08104> perintah-perintah-Ku <04687> dan ketetapan-ketetapan-Ku <02708> . [ <0853> <0853> |
AVB ITL | Namun demikian, Aku tidak <03808> akan mengambil <03947> seluruh <03605> kerajaan <04467> itu daripada tangannya <03027> . Aku akan membiarkan dia menjadi <07896> pemimpin <05387> seumur <03605> <03117> hidupnya <02416> kerana <04616> Daud <01732> , hamba-Ku <05650> yang <0834> telah Kupilih <0977> , yang <0834> berpegang teguh <08104> pada segala perintah-Ku <04687> dan ketetapan-Ku <02708> . [ <0853> <0853> |
HEBREW | ytqxw <02708> ytwum <04687> rms <08104> rsa <0834> wta <0853> ytrxb <0977> rsa <0834> ydbe <05650> dwd <01732> Neml <04616> wyyx <02416> ymy <03117> lk <03605> wntsa <07896> ayvn <05387> yk <03588> wdym <03027> hklmmh <04467> lk <03605> ta <0853> xqa <03947> alw (11:34) <03808> |
TB+TSK (1974) © |
Bukan dari tangannya akan Kuambil 1 seluruh kerajaan itu; Aku akan membiarkan dia tetap menjadi raja seumur hidupnya, oleh karena hamba-Ku Daud 2 yang telah Kupilih dan yang tetap mengikuti segala perintah dan ketetapan-Ku. |