TB © |
Dan tindakan itu menjadi dosa |
AYT | Perkara ini menyebabkan keluarga Yerobeam berdosa, sehingga mereka dilenyapkan dan dimusnahkan dari muka bumi. |
TL © |
Maka perbuatan ini menjadi dosa bagi orang isi istana Yerobeam, supaya mereka itu dibinasakan dan ditumpas dari atas bumi. |
BIS © |
Perbuatannya yang jahat itu menyebabkan keturunannya celaka dan hancur sama sekali. |
TSI | Di mata TUHAN, perbuatan ini merupakan dosa besar, sehingga dia dan seluruh keluarganya akan dilenyapkan dari muka bumi. |
MILT | Dan dalam perkara inilah dosa keluarga Yerobeam, sehingga Dia menghapuskannya serta menghancurkannya dari muka bumi. |
Shellabear 2011 | Hal itu menyebabkan keluarga Yerobeam berdosa, sehingga mereka dilenyapkan dan dipunahkan dari muka bumi. |
AVB | Hal itu menyebabkan keluarga Yerobeam berdosa, sehingga mereka dilenyapkan dan dipunahkan dari muka bumi. |
TB ITL © |
Dan tindakan <01697> itu <02088> menjadi <01961> dosa <02403> bagi keluarga <01004> Yerobeam <03379> , sehingga mereka dilenyapkan <03582> dan dipunahkan <08045> dari <05921> muka <06440> bumi .<0127> |
TL ITL © |
Maka perbuatan <01697> ini <02088> menjadi <01961> dosa <02403> bagi orang isi istana <01004> Yerobeam <03379> , supaya mereka itu dibinasakan <03582> dan ditumpas <08045> dari atas <06440> <05921> bumi .<0127> |
AYT ITL | Perkara <01697> ini <02088> menyebabkan <01961> keluarga <01004> Yerobeam <03379> berdosa <02403> , sehingga mereka dilenyapkan <03582> dan dimusnahkan <08045> dari <05921> muka <06440> bumi <0127> . [ ]<00> |
AVB ITL | Hal <01697> itu <02088> menyebabkan keluarga <01004> Yerobeam <03379> berdosa <02403> , sehingga mereka dilenyapkan <03582> dan dipunahkan <08045> dari <05921> muka <06440> bumi <0127> . [ <01961> <00> |
TB+TSK (1974) © |
Dan tindakan itu menjadi dosa 1 bagi keluarga Yerobeam, sehingga mereka dilenyapkan 2 dan dipunahkan dari muka bumi. |