Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

1 Raja-raja 15:26

TB ©

Ia melakukan apa yang jahat di mata TUHAN, serta hidup menurut tingkah laku ayahnya dan menurut dosa ayahnya, yang mengakibatkan orang Israel berdosa pula.

AYT

Dia melakukan apa yang jahat di mata TUHAN dan hidup di jalan ayahnya serta dalam dosanya yang telah menyebabkan Israel berdosa.

TL ©

Maka diperbuatnya barang yang jahat kepada pemandangan Tuhan dan berjalanlah ia pada jalan ayahnya, dan menurut dosanya, yang telah disuruhnya orang Israelpun berbuat.

BIS ©

Sama seperti ayahnya yang memerintah sebelumnya, ia pun melakukan yang jahat pada pemandangan TUHAN sehingga menyebabkan orang Israel berbuat dosa.

MILT

Dan dia melakukan apa yang jahat di mata TUHAN YAHWEH 03068 serta berjalan di jalan ayahnya, dan dengan dosanya, dia mengakibatkan orang Israel berdosa.

Shellabear 2011

Ia melakukan apa yang jahat dalam pandangan ALLAH serta hidup mengikuti jejak ayahnya dan dosa ayahnya, sehingga menyebabkan orang Israil berdosa pula.

AVB

Dia melakukan apa yang jahat di mata TUHAN serta hidup mengikuti jejak ayahnya dan dosa ayahnya, sehingga menyebabkan orang Israel berdosa pula.


TB ITL ©

Ia melakukan
<06213>
apa yang jahat
<07451>
di mata
<05869>
TUHAN
<03068>
, serta hidup
<01980>
menurut tingkah laku
<01870>
ayahnya
<01>
dan menurut dosa
<02403>
ayahnya, yang
<0834>
mengakibatkan orang Israel
<03478>
berdosa
<02398>
pula.
TL ITL ©

Maka diperbuatnya
<06213>
barang yang jahat
<07451>
kepada pemandangan
<05869>
Tuhan
<03068>
dan berjalanlah
<01980>
ia pada jalan
<01870>
ayahnya
<01>
, dan menurut dosanya
<02403>
, yang telah
<0834>
disuruhnya
<02398>
orang Israelpun
<03478>
berbuat.
AYT ITL
Dia melakukan
<06213>
apa yang jahat
<07451>
di mata
<05869>
TUHAN
<03068>
dan hidup
<01980>
di jalan
<01870>
ayahnya
<01>
serta dalam dosanya
<02403>
yang
<0834>
telah menyebabkan
<02398>

<0>
Israel
<03478>
berdosa
<0>

<02398>
. [
<0853>
]
AVB ITL
Dia melakukan
<06213>
apa yang jahat
<07451>
di mata
<05869>
TUHAN
<03068>
serta hidup mengikuti
<01980>
jejak
<01870>
ayahnya
<01>
dan dosa
<02403>
ayahnya, sehingga menyebabkan
<02398>

<0>
orang Israel
<03478>
berdosa
<0>

<02398>
pula. [
<0834>

<0853>
]
HEBREW
larvy
<03478>
ta
<0853>
ayjxh
<02398>
rsa
<0834>
wtajxbw
<02403>
wyba
<01>
Krdb
<01870>
Klyw
<01980>
hwhy
<03068>
ynyeb
<05869>
erh
<07451>
veyw (15:26)
<06213>

TB+TSK (1974) ©

Ia melakukan apa yang jahat di mata TUHAN, serta hidup menurut tingkah laku ayahnya dan menurut dosa ayahnya, yang mengakibatkan orang Israel berdosa pula.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=11&chapter=15&verse=26
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)