Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Raja-raja 18:39

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Raj 18:39

Ketika seluruh rakyat melihat kejadian itu, sujudlah n  mereka serta berkata: "TUHAN, Dialah Allah! o  TUHAN, Dialah Allah!"

AYT (2018)

Saat seluruh rakyat melihatnya, mereka sujud dengan wajah sampai ke tanah, kata mereka, “TUHAN, Dialah Allah! TUHAN, Dialah Allah!”

TL (1954) ©

SABDAweb 1Raj 18:39

Serta dilihat oleh orang banyak akan hal yang demikian, maka sujudlah mereka itu sekalian dengan mukanya sampai ke tanah, sambil katanya: Hua itulah Allah! Hua itulah Allah!

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Raj 18:39

Pada saat rakyat melihat hal itu mereka tersungkur ke tanah sambil berkata, "TUHAN itu Allah! Sungguh TUHAN itu Allah!"

MILT (2008)

Dan seluruh rakyat melihatnya, maka sujudlah mereka serta berkata, "TUHAN YAHWEH 03068, Dialah Allah Elohim 0430; TUHAN YAHWEH 03068, Dialah Allah Elohim 0430!"

Shellabear 2011 (2011)

Ketika seluruh rakyat melihat hal itu, sujudlah mereka lalu berkata, "ALLAH, Dialah Tuhan! ALLAH, Dialah Tuhan!"

AVB (2015)

Ketika seluruh rakyat melihat hal itu, sujudlah mereka lalu berkata, “TUHAN, Dialah Allah! TUHAN, Dialah Allah!”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Raj 18:39

Ketika seluruh
<03605>
rakyat
<05971>
melihat
<07200>
kejadian itu, sujudlah
<05307>
mereka serta berkata
<0559>
: "TUHAN
<03068>
, Dialah
<01931>
Allah
<0430>
! TUHAN
<03068>
, Dialah
<01931>
Allah
<0430>
!"

[<05921> <06440>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Raj 18:39

Serta dilihat
<07200>
oleh orang
<05971>
banyak
<03605>
akan hal
<05921>
yang demikian, maka sujudlah
<05307>
mereka itu sekalian dengan mukanya
<06440>
sampai ke tanah, sambil katanya
<0559>
: Hua
<03068>
itulah
<01931>
Allah
<0430>
! Hua
<03068>
itulah
<01931>
Allah
<0430>
!
AYT ITL
Saat seluruh
<03605>
rakyat
<05971>
melihatnya
<07200>
, mereka sujud
<05307>
dengan
<05921>
wajah
<06440>
sampai ke tanah, kata
<0559>
mereka, “TUHAN
<03068>
, Dialah
<01931>
Allah
<0430>
! TUHAN
<03068>
, Dialah
<01931>
Allah
<0430>
!”
AVB ITL
Ketika seluruh
<03605>
rakyat
<05971>
melihat
<07200>
hal itu, sujudlah
<05307> <05921> <06440>
mereka lalu berkata
<0559>
, “TUHAN
<03068>
, Dialah
<01931>
Allah
<0430>
! TUHAN
<03068>
, Dialah
<01931>
Allah
<0430>
!”
HEBREW
Myhlah
<0430>
awh
<01931>
hwhy
<03068>
Myhlah
<0430>
awh
<01931>
hwhy
<03068>
wrmayw
<0559>
Mhynp
<06440>
le
<05921>
wlpyw
<05307>
Meh
<05971>
lk
<03605>
aryw (18:39)
<07200>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Raj 18:39

Ketika seluruh rakyat melihat kejadian 1  itu, sujudlah mereka serta berkata: "TUHAN 2 , Dialah Allah! TUHAN 2 , Dialah Allah!"

[+] Bhs. Inggris



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA