Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

1 Raja-raja 2:33

TB ©

Demikianlah darah mereka akan ditanggungkan kepada Yoab dan keturunannya untuk selama-lamanya, tetapi Daud dan keturunannya dan keluarganya dan takhtanya akan mendapat selamat dari pada TUHAN sampai selama-lamanya."

AYT

Demikianlah darah mereka dibalaskan ke atas kepala Yoab dan ke atas kepala keturunannya, sampai selama-lamanya. Namun, keturunan Daud, keluarganya, dan takhtanya akan mendapat damai sejahtera dari TUHAN sampai selama-lamanya.”

TL ©

Demikianlah darah kedua orang itu dipulangkan kepada kepala Yoab dan kepada kepala segala anak cucunya sampai selama-lamanya, tetapi Daud dan segala anak cucunya dan isi istananya dan kerajaannyapun akan beroleh selamat dari pada Tuhan sampai selama-lamanya.

BIS ©

Hukuman karena kematian kedua perwira itu akan ditanggung oleh Yoab dan keturunannya untuk selama-lamanya. Tetapi seluruh keturunan ayahku yang menjadi raja, selalu akan diberkati TUHAN--mereka akan beruntung."

MILT

Ya, Dia akan menanggungkan darah mereka ke atas kepala Yoab dan ke atas kepala keturunannya untuk selamanya. Tetapi Daud dan keturunannya dan keluarganya dan takhtanya akan mendapat damai sejahtera dari TUHAN YAHWEH 03068 sampai selamanya."

Shellabear 2011

Dengan demikian darah mereka akan ditanggungkan atas Yoab dan atas keturunannya untuk selama-lamanya. Tetapi bagi Daud, bagi keturunannya, bagi keluarganya, dan bagi takhtanya akan ada damai dari ALLAH sampai selama-lamanya."

AVB

Dengan demikian darah mereka akan ditanggungkan atas Yoab dan atas keturunannya untuk selama-lamanya. Tetapi bagi Daud, bagi keturunannya, bagi keluarganya, dan bagi takhtanya akan ada kedamaian daripada TUHAN untuk selama-lamanya.”


TB ITL ©

Demikianlah darah
<01818>
mereka akan ditanggungkan
<07725>
kepada Yoab
<03097>
dan keturunannya
<02233>
untuk selama-lamanya
<05769>
, tetapi Daud
<01732>
dan keturunannya
<02233>
dan keluarganya
<01004>
dan takhtanya
<03678>
akan mendapat
<01961>
selamat
<07965>
dari
<05973>
pada TUHAN
<03068>
sampai
<05704>
selama-lamanya
<05769>
." [
<07218>

<07218>
]
TL ITL ©

Demikianlah
<07725>
darah
<01818>
kedua orang itu dipulangkan
<07725>
kepada kepala
<07218>
Yoab
<03097>
dan kepada kepala
<07218>
segala anak cucunya
<02233>
sampai selama-lamanya
<05769>
, tetapi Daud
<01732>
dan segala anak cucunya
<02233>
dan isi istananya
<01004>
dan kerajaannyapun
<03678>
akan beroleh selamat
<07965>
dari pada Tuhan
<03068>
sampai
<05704>
selama-lamanya
<05769>
.
AYT ITL
Demikianlah darah
<01818>
mereka dibalaskan ke atas kepala
<07218>
Yoab
<03097>
, dan kepala
<07218>
keturunannya
<02233>
sampai selama-lamanya
<05769>
. Namun, keturunan
<02233>
Daud
<01732>
, keluarganya
<01004>
, dan takhtanya
<03678>
akan
<01961>
mendapat damai sejahtera
<07965>
dari
<05973>
TUHAN
<03068>
sampai
<05704>
selama-lamanya
<05769>
.” [
<07725>
]
HEBREW
hwhy
<03068>
Mem
<05973>
Mlwe
<05769>
de
<05704>
Mwls
<07965>
hyhy
<01961>
waoklw
<03678>
wtyblw
<01004>
werzlw
<02233>
dwdlw
<01732>
Mlel
<05769>
werz
<02233>
sarbw
<07218>
bawy
<03097>
sarb
<07218>
Mhymd
<01818>
wbsw (2:33)
<07725>

TB+TSK (1974) ©

Demikianlah darah mereka akan ditanggungkan kepada Yoab dan keturunannya untuk selama-lamanya, tetapi Daud dan keturunannya dan keluarganya dan takhtanya akan mendapat selamat dari pada TUHAN sampai selama-lamanya."


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=11&chapter=2&verse=33
Copyright © 2005-2021 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)