TB © |
Kata Izebel, isterinya, kepadanya: "Bukankah engkau sekarang yang memegang kuasa raja atas Israel? Bangunlah, makanlah dan biarlah hatimu gembira! Aku akan memberikan kepadamu kebun anggur |
AYT | Izebel, istrinya berkata kepadanya, “Bukankah engkau sekarang memerintah sebagai raja atas Israel? Bangun, makanlah roti dan biarlah hatimu bergembira! Aku akan memberikan kepadamu kebun anggur Nabot, orang Yizreel itu.” |
TL © |
Maka kata Izebel, isterinya, kepadanya: Sekarangpun hendaklah kakanda menyatakan kerajaan kakanda atas orang Israel. Bangkitlah berdiri, santaplah roti dan senangkanlah hati kakanda; bahwa adinda juga memberikan kepada kakanda kelak kebun anggur Nabot, orang Yizrieli itu. |
BIS © |
"Kau kan raja di Israel!" sahut Izebel. "Bangunlah sekarang dan makanlah. Senangkanlah hatimu, sebab saya akan memberikan kebun anggur Nabot itu kepadamu!" |
TSI | Isebel berkata, “Bukankah kamu raja atas Israel! Bangun dan makanlah. Jangan sedih lagi. Aku akan mendapatkan kebun anggur Nabot itu untukmu!” |
MILT | Maka Izebel, istrinya, berkata kepadanya, "Bukankah engkau sekarang berkuasa atas Israel? Bangunlah, makanlah dan biarlah hatimu bergembira; aku akan memberikan kepadamu kebun anggur Nabot, orang Yizreel itu." |
Shellabear 2011 | Kata Izebel, istrinya, kepadanya, "Bukankah engkau yang sekarang memerintah kerajaan Israil? Bangunlah, makanlah, dan senangkanlah hatimu. Aku akan memberikan kepadamu kebun anggur Nabot, orang Yizreel itu." |
AVB | Kata Izebel, isterinya, kepadanya, “Bukankah engkau yang sekarang memerintah kerajaan Israel? Bangunlah, makanlah, dan senangkanlah hatimu. Aku akan memberikan kepadamu kebun anggur Nabot, orang Yizreel itu.” |
TB ITL © |
Kata <0559> Izebel <0348> , isterinya <0802> , kepadanya <0413> : "Bukankah engkau <0859> sekarang <06258> yang memegang kuasa raja <04410> <06213> atas <05921> Israel <03478> ? Bangunlah <06965> , makanlah <0398> dan biarlah hatimu <03820> gembira <03190> ! Aku <0589> akan memberikan <05414> kepadamu kebun anggur <03754> Nabot <05022> , orang Yizreel <03158> itu." [ ]<03899> |
TL ITL © |
Maka kata <0559> Izebel <0348> , isterinya <0802> , kepadanya <0413> : Sekarangpun <06258> hendaklah kakanda <0859> menyatakan <06213> kerajaan <04410> kakanda atas <05921> orang Israel <03478> . Bangkitlah berdiri <06965> , santaplah <0398> roti <03899> dan senangkanlah <03190> hati <03820> kakanda; bahwa adinda <0589> juga memberikan <05414> kepada kakanda kelak kebun anggur <03754> Nabot <05022> , orang Yizrieli itu.<03158> |
AYT ITL | Izebel <0348> , istrinya <0802> berkata <0559> kepadanya <0413> , “Bukankah engkau <0859> sekarang <06258> memerintah sebagai raja <04410> atas <05921> Israel <03478> ? Bangun <06965> , makanlah <0398> roti <03899> dan biarlah hatimu <03820> bergembira! Aku <0589> akan memberikan <05414> kepadamu <00> kebun anggur <03754> Nabot <05022> , orang Yizreel <03158> itu.” [ <06213> <03190> <0853> |
AVB ITL | Kata <0559> Izebel <0348> , isterinya <0802> , kepadanya <0413> , “Bukankah engkau <0859> yang sekarang <06258> memerintah <06213> kerajaan <04410> Israel <03478> ? Bangunlah <06965> , makanlah <0398> <03899> , dan senangkanlah <03190> hatimu <03820> . Aku <0589> akan memberikan <05414> kepadamu kebun anggur <03754> Nabot <05022> , orang Yizreel <03158> itu.” [ <05921> <00> <0853> |
TB+TSK (1974) © |
Kata Izebel, isterinya, kepadanya: "Bukankah engkau sekarang yang memegang 1 kuasa raja atas Israel? Bangunlah, makanlah dan biarlah hatimu gembira! Aku akan memberikan 2 kepadamu kebun anggur 2 Nabot, orang Yizreel itu." |