TB © |
Orang-orang sekotanya, yakni tua-tua dan pemuka-pemuka, yang diam di kotanya itu, melakukan seperti yang diperintahkan Izebel kepada mereka, seperti yang tertulis dalam surat yang dikirimkannya kepada mereka. |
AYT | Demikianlah orang-orang yang ada di kotanya, yaitu para tua-tua dan para pemuka yang tinggal di kotanya melakukan seperti yang Izebel utus kepada mereka, seperti yang tertulis dalam surat-surat yang dia kirimkan kepada mereka. |
TL © |
Hata, maka oleh orang senegerinya, yaitu oleh orang tua-tua dan bangsawan yang duduk senegeri dengan dia itu, diperbuatlah seperti perintah Izebel kepadanya, yaitu seperti yang tersebut dalam segala surat yang dikirimkannya kepada mereka itu. |
BIS © |
Perintah Izebel itu dilaksanakan oleh para pemimpin dan tokoh-tokoh masyarakat Yizreel. |
MILT | Dan orang-orang sekotanya, yakni tua-tua dan para pemuka yang tinggal di kotanya, melakukan seperti yang telah Izebel suruh kepada mereka, sebagaimana yang tertulis dalam surat yang telah ia kirimkan kepada mereka. |
Shellabear 2011 | Orang-orang sekotanya, yaitu para tua-tua dan para bangsawan yang tinggal di kotanya, melakukan apa yang diperintahkan Izebel kepada mereka, seperti tertulis dalam surat yang dikirimkannya kepada mereka. |
AVB | Orang yang satu kota dengannya, iaitu tua-tua dan bangsawan yang tinggal di kotanya, melakukan apa yang diperintahkan Izebel kepada mereka, seperti tertulis dalam surat yang dikirimkannya kepada mereka. |
TB ITL © |
Orang-orang <0376> sekotanya <05892> , yakni tua-tua <02205> dan pemuka-pemuka <02715> , yang <0834> diam <03427> di kotanya <05892> itu, melakukan <06213> seperti yang <0834> diperintahkan <07971> Izebel <0348> kepada <0413> mereka, seperti yang <0834> tertulis <03789> dalam surat <05612> yang <0834> dikirimkannya <07971> kepada mereka.<0413> |
TL ITL © |
Hata <06213> , maka oleh orang <0376> senegerinya <05892> , yaitu oleh orang tua-tua <02205> dan bangsawan <02715> yang <0834> duduk <03427> senegeri <05892> dengan dia itu, diperbuatlah seperti <0834> perintah <07971> Izebel <0348> kepadanya <0413> , yaitu seperti yang <0834> tersebut <03789> dalam segala surat <05612> yang <0834> dikirimkannya <07971> kepada mereka itu.<0413> |
AYT ITL | Demikianlah <06213> orang-orang <0376> yang ada di kotanya <05892> , yaitu para tua-tua <02205> dan para pemuka <02715> yang <0834> tinggal <03427> di kotanya <05892> melakukan seperti yang <0834> Izebel <0348> utus <07971> kepada <0413> mereka, seperti yang <0834> tertulis <03789> dalam surat-surat <05612> yang <0834> dia kirimkan <07971> kepada mereka .<0413> |
AVB ITL | Orang <0376> yang satu kota <05892> dengannya, iaitu tua-tua <02205> dan bangsawan <02715> yang <0834> tinggal <03427> di kotanya <05892> , melakukan <06213> apa yang <0834> diperintahkan <07971> Izebel <0348> kepada <0413> mereka, seperti <0834> tertulis <03789> dalam surat <05612> yang <0834> dikirimkannya <07971> kepada mereka.<0413> |
HEBREW | Mhyla <0413> hxls <07971> rsa <0834> Myrpob <05612> bwtk <03789> rsak <0834> lbzya <0348> Mhyla <0413> hxls <07971> rsak <0834> wryeb <05892> Mybsyh <03427> rsa <0834> Myrxhw <02715> Mynqzh <02205> wrye <05892> ysna <0376> wveyw (21:11) <06213> |
TB+TSK (1974) © |
Orang-orang sekotanya, yakni tua-tua dan pemuka-pemuka, yang diam di kotanya itu, melakukan 1 seperti yang diperintahkan Izebel 1 kepada mereka, seperti yang tertulis dalam surat yang dikirimkannya kepada mereka. |