Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

1 Raja-raja 21:12

TB ©

Mereka memaklumkan puasa dan menyuruh Nabot duduk paling depan di antara rakyat.

AYT

Mereka menyerukan puasa dan mendudukkan Nabot di depan rakyat.

TL ©

Maka disuruhnya canangkan supaya orang berpuasa, lalu didudukkannya Nabot pada tempat yang termulia di hadapan orang banyak itu.

BIS ©

Mereka mengumumkan supaya rakyat berpuasa. Kemudian mereka menyuruh orang berkumpul dan Nabot diberi tempat yang terhormat.

MILT

Mereka memaklumkan puasa dan menyuruh Nabot duduk paling depan di antara rakyat.

Shellabear 2011

Mereka memaklumkan puasa dan mendudukkan Nabot di tempat yang terutama di antara rakyat.

AVB

Mereka memaklumkan puasa dan mendudukkan Nabot di tempat yang terutama di antara rakyat.


TB ITL ©

Mereka memaklumkan
<07121>
puasa
<06685>
dan menyuruh
<03427>

<00>
Nabot
<05022>
duduk
<00>

<03427>
paling depan
<07218>
di antara rakyat
<05971>
.
TL ITL ©

Maka disuruhnya canangkan
<07121>
supaya orang berpuasa
<06685>
, lalu didudukkannya
<03427>
Nabot
<05022>
pada tempat yang termulia
<07218>
di hadapan orang banyak
<05971>
itu.
AYT ITL
Mereka menyerukan
<07121>
puasa
<06685>
dan mendudukkan
<03427>
Nabot
<05022>
di depan
<07218>
rakyat
<05971>
. [
<0853>
]
AVB ITL
Mereka memaklumkan
<07121>
puasa
<06685>
dan mendudukkan
<03427>
Nabot
<05022>
di tempat yang terutama
<07218>
di antara rakyat
<05971>
. [
<0853>
]
HEBREW
Meh
<05971>
sarb
<07218>
twbn
<05022>
ta
<0853>
wbyshw
<03427>
Mwu
<06685>
warq (21:12)
<07121>

TB+TSK (1974) ©

Mereka memaklumkan puasa dan menyuruh Nabot duduk paling depan di antara rakyat.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=11&chapter=21&verse=12
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)