Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Raja-raja 21:28

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Raj 21:28

Lalu datanglah firman TUHAN kepada Elia, orang Tisbe itu:

AYT (2018)

Firman TUHAN turun kepada Elia, orang Tisbe, firman-Nya,

TL (1954) ©

SABDAweb 1Raj 21:28

Arakian, maka datanglah firman Tuhan kepada Elia, orang Tisbi itu, bunyinya:

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Raj 21:28

TUHAN berkata kepada Nabi Elia,

MILT (2008)

Lalu firman TUHAN YAHWEH 03068 datang kepada Elia, orang Tisbe itu yang mengatakan,

Shellabear 2011 (2011)

Maka turunlah firman ALLAH kepada Ilyas, orang Tisbe itu, demikian,

AVB (2015)

Maka datanglah firman TUHAN kepada Elia, orang Tisbe itu, demikian,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Raj 21:28

Lalu datanglah
<01961>
firman
<01697>
TUHAN
<03068>
kepada
<0413>
Elia
<0452>
, orang Tisbe
<08664>
itu:

[<0559>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Raj 21:28

Arakian
<01961>
, maka datanglah
<01961>
firman
<01697>
Tuhan
<03068>
kepada
<0413>
Elia
<0452>
, orang Tisbi
<08664>
itu, bunyinya
<0559>
:
AYT ITL
Firman
<01697>
TUHAN
<03068>
turun kepada
<0413>
Elia
<0452>
, orang Tisbe
<08664>
, firman-Nya
<0559>
,

[<01961>]
AVB ITL
Maka datanglah
<01961>
firman
<01697>
TUHAN
<03068>
kepada
<0413>
Elia
<0452>
, orang Tisbe
<08664>
itu, demikian,

[<0559>]
HEBREW
rmal
<0559>
ybsth
<08664>
whyla
<0452>
la
<0413>
hwhy
<03068>
rbd
<01697>
yhyw (21:28)
<01961>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Raj 21:28

Lalu datanglah firman TUHAN kepada Elia, orang Tisbe itu:

[+] Bhs. Inggris



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA