TB © |
Maka pada muka topang-topangnya itu dan pada papan-papan penutupnya diukirkannyalah kerub, singa dan pohon korma, masing-masing menurut tempat yang ada, dan karangan bunga sekeliling. |
AYT | Dia mengukir di lempeng-lempeng penyangga-penyangga itu serta di pembatas-pembatasnya ukiran kerub, singa-singa, dan pohon-pohon kurma, sesuai dengan ruangnya masing-masing, serta karangan-karangan bunga di sekelilingnya. |
TL © |
Maka pada papan yang berpemegangan itupun adalah ukiran rupa kerubiun dan singa dan pohon kurma dengan sama jaraknya dan karangan bunga berkaluk keliling sama seperti papan yang pada sisinya itu. |
BIS © |
Tiang-tiang penahan dan papan-papan itu dihiasi dengan gambar kerub, singa, dan pohon palem di mana saja ada tempat yang kosong untuk itu, disertai rangkaian bunga sekelilingnya. |
MILT | Dan dia mengukir kerub, singa, dan pohon palem pada permukaan sisi-sisinya, dan pembatasnya, sesuai dengan tempatnya masing-masing dengan karangan bunga yang melingkar. |
Shellabear 2011 | Pada lempeng penopang serta papan-papan itu diukirnya gambar kerub, singa, dan pohon kurma, masing-masing sesuai dengan ruang yang tersedia, dengan karangan-karangan bunga berkeliling. |
AVB | Pada muka penopang dan papan itu diukirnya gambar kerubin, singa, dan pokok kurma, setiap satunya selaras dengan ruang yang tersedia, dengan karangan bunga berkeliling. |
TB ITL © |
Maka pada <05921> muka topang-topangnya <03871> itu dan pada <05921> papan-papan penutupnya <04526> diukirkannyalah <06605> kerub <03742> , singa <0738> dan pohon korma <08561> , masing-masing <0376> menurut tempat <04626> yang ada, dan karangan bunga <03914> sekeliling <05439> . [ ]<03027> |
TL ITL © |
Maka pada <05921> papan <03871> yang berpemegangan <03027> itupun adalah ukiran <06605> rupa kerubiun <03742> dan singa <0738> dan pohon kurma <08561> dengan sama jaraknya <04626> dan karangan bunga berkaluk <03914> keliling <05439> sama seperti papan yang pada sisinya itu.<0376> |
AYT ITL | Dia mengukir <06605> di <05921> lempeng-lempeng penyangga-penyangga <03871> itu serta di <05921> pembatas-pembatasnya <04526> ukiran kerub <03742> , singa-singa <0738> , dan pohon-pohon kurma <08561> , sesuai dengan ruangnya <04626> masing-masing <0376> , serta karangan-karangan bunga <03914> di sekelilingnya <05439> . [ ]<03027> |
AVB ITL | Pada <05921> muka <03871> penopang <03027> dan <05921> papan <04526> itu diukirnya gambar <06605> kerubin <03742> , singa <0738> , dan pokok kurma <08561> , setiap satunya <0376> selaras dengan ruang <04626> yang tersedia, dengan karangan bunga <03914> berkeliling .<05439> |
HEBREW | bybo <05439> twylw <03914> sya <0376> remk <04626> trmtw <08561> twyra <0738> Mybwrk <03742> *hytrgom {hytrgomw} <04526> lew <05921> hytdy <03027> txlh <03871> le <05921> xtpyw (7:36) <06605> |
TB+TSK (1974) © |
Maka pada muka topang-topangnya itu dan pada papan-papan penutupnya diukirkannyalah kerub 1 , singa dan pohon korma, masing-masing menurut tempat 2 yang ada, dan karangan bunga sekeliling. |