Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

1 Raja-raja 8:34

TB ©

maka Engkaupun kiranya mendengarkannya di sorga dan mengampuni dosa umat-Mu Israel dan mengembalikan mereka ke tanah yang telah Kauberikan kepada nenek moyang mereka.

AYT

Engkau akan mendengarnya di surga, dan mengampuni dosa umat-Mu Israel, serta mengembalikan mereka ke tanah yang telah Engkau berikan kepada nenek moyang mereka.

TL ©

pada masa itu hendaklah Engkau dengar dalam sorga dan ampunilah dosa umat-Mu Israel dan bawalah akan mereka itu balik ke dalam negeri yang telah Kaukaruniakan kepada nenek moyangnya.

BIS ©

semoga Engkau mendengarkan mereka di surga. Semoga Engkau mengampuni dosa umat-Mu ini, dan membawa mereka kembali ke negeri yang telah Kauberikan kepada leluhur mereka.

MILT

maka Engkau mendengarkannya di surga dan mengampuni dosa umat-Mu, Israel dan mengembalikan mereka ke negeri yang telah Engkau berikan kepada leluhur mereka.

Shellabear 2011

maka dengarkanlah kiranya di surga. Ampunilah dosa umat-Mu Israil dan bawalah mereka kembali ke tanah yang telah Kaukaruniakan kepada nenek moyang mereka.

AVB

maka dengarlah kiranya di syurga. Ampunkanlah dosa umat-Mu Israel dan bawalah mereka kembali ke tanah yang telah Kaukurniakan kepada nenek moyang mereka.


TB ITL ©

maka Engkaupun
<0859>
kiranya mendengarkannya
<08085>
di sorga
<08064>
dan mengampuni
<05545>
dosa
<02403>
umat-Mu
<05971>
Israel
<03478>
dan mengembalikan
<07725>
mereka ke
<0413>
tanah
<0127>
yang
<0834>
telah Kauberikan
<05414>
kepada nenek moyang
<01>
mereka.
TL ITL ©

pada masa itu hendaklah Engkau
<0859>
dengar
<08085>
dalam sorga
<08064>
dan ampunilah
<05545>
dosa
<02403>
umat-Mu
<05971>
Israel
<03478>
dan bawalah akan mereka itu balik
<07725>
ke
<0413>
dalam negeri
<0127>
yang telah
<0834>
Kaukaruniakan
<05414>
kepada nenek moyangnya
<01>
.
AYT ITL
Engkau
<0859>
akan mendengarnya
<08085>
di surga
<08064>
, dan mengampuni
<05545>
dosa
<02403>
umat-Mu
<05971>
Israel
<03478>
, serta mengembalikan
<07725>
mereka ke
<0413>
tanah
<0127>
yang
<0834>
telah Engkau berikan
<05414>
kepada nenek moyang
<01>
mereka
<00>
.
AVB ITL
maka dengarlah
<08085>
kiranya di syurga
<08064>
. Ampunkanlah
<05545>
dosa
<02403>
umat-Mu
<05971>
Israel
<03478>
dan bawalah
<07725>

<0>
mereka kembali
<0>

<07725>
ke
<0413>
tanah
<0127>
yang
<0834>
telah Kaukurniakan
<05414>
kepada nenek moyang
<01>
mereka. [
<0859>

<00>
]
HEBREW
o
Mtwbal
<01>
ttn
<05414>
rsa
<0834>
hmdah
<0127>
la
<0413>
Mtbshw
<07725>
larvy
<03478>
Kme
<05971>
tajxl
<02403>
txlow
<05545>
Mymsh
<08064>
emst
<08085>
htaw (8:34)
<0859>

TB+TSK (1974) ©

maka Engkaupun kiranya mendengarkannya di sorga dan mengampuni dosa umat-Mu Israel dan mengembalikan mereka ke tanah yang telah Kauberikan kepada nenek moyang mereka.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=11&chapter=8&verse=34
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)