TB © |
Bersukarialah |
AYT | Seluruh rakyat negeri bersukaria dan kota itu menjadi tenang setelah Atalya mati dibunuh dengan pedang di istana raja. |
TL © |
Maka segala anak bumipun bersuka-sukaanlah dan segala orang isi negeripun bersentosalah, setelah sudah dibunuhnya akan Atalia dengan pedang di dalam istana baginda. |
BIS © |
Seluruh rakyat gembira, kota pun tenteram dan Atalya sudah dibunuh. |
MILT | Maka seluruh rakyat negeri bersukaria dan kota itu menjadi tenang. Dan mereka membunuh Atalya dengan pedang di istana raja. |
Shellabear 2011 | Seluruh rakyat negeri bersukaria dan kota itu pun sentosa setelah Atalya dihabisi dengan pedang di istana raja. |
AVB | Seluruh rakyat negeri bersuka ria dan kota itu pun sentosa setelah Atalya dibunuh dengan pedang di istana raja. |
TB ITL © |
Bersukarialah <08055> seluruh <03605> rakyat <05971> negeri <0776> dan amanlah <08252> kota <05892> itu, setelah Atalya <06271> mati dibunuh <04191> dengan pedang <02719> di istana <01004> raja .<04428> |
TL ITL © |
Maka segala <03605> anak <05971> bumipun <0776> bersuka-sukaanlah <08055> dan segala orang isi negeripun <05892> bersentosalah <08252> , setelah sudah dibunuhnya <04191> akan Atalia <06271> dengan pedang <02719> di dalam istana <01004> baginda .<04428> |
AYT ITL | Seluruh <03605> rakyat <05971> negeri <0776> bersukaria <08055> dan kota <05892> itu menjadi tenang <08252> setelah Atalya <06271> mati <04191> dibunuh dengan pedang <02719> di istana <01004> raja <04428> . [ <0853> <00> |
AVB ITL | Seluruh <03605> rakyat <05971> negeri <0776> bersuka ria <08055> dan kota <05892> itu pun sentosa <08252> setelah Atalya <06271> dibunuh <04191> dengan pedang <02719> di istana <01004> raja <04428> . [ <0853> <00> |
HEBREW | o *Klmh {Klm} <04428> tyb <01004> brxb <02719> wtymh <04191> whylte <06271> taw <0853> hjqs <08252> ryehw <05892> Urah <0776> Me <05971> lk <03605> xmvyw (11:20) <08055> |
TB+TSK (1974) © |
Bersukarialah 1 seluruh rakyat negeri dan amanlah kota itu, setelah Atalya mati 2 dibunuh dengan pedang di istana raja. |