Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Raja-raja 12:10

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Raj 12:10

Dan apabila dilihat mereka bahwa sudah banyak uang dalam peti itu, maka datanglah panitera v  raja beserta imam besar, lalu membungkus dan menghitung uang yang terdapat dalam rumah TUHAN itu.

AYT (2018)

Saat mereka melihat bahwa sudah banyak uang di peti itu, juru tulis raja dan imam besar datang untuk membungkus dan menghitung uang yang didapatkan dari Bait TUHAN.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Raj 12:10

Setelah dilihatnya adalah banyak uang di dalam peti itu, datanglah seorang jurutulis baginda serta dengan imam besar, lalu dibubuhnya segala uang itu dalam pundi-pundi dan dibilangnya akan segala uang yang terdapat dalam rumah Tuhan itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Raj 12:10

Setiap kali bila uang di dalam kotak itu sudah banyak, sekretaris raja bersama Imam Agung datang dan menghitung uang itu, lalu membungkusnya.

MILT (2008)

Dan terjadilah, pada waktu mereka melihat bahwa uang di peti itu berlimpah maka juru tulis raja beserta Imam Besar datang, lalu mereka membungkusnya dan menghitung uang yang didapat dalam bait TUHAN YAHWEH 03068 itu.

Shellabear 2011 (2011)

Apabila mereka melihat bahwa jumlah uang di dalam peti itu sudah banyak, maka datanglah panitera raja bersama imam besar untuk menghitung uang yang terdapat dalam Bait ALLAH itu dan membungkusnya.

AVB (2015)

Apabila mereka melihat bahawa jumlah wang di dalam peti itu sudah banyak, maka datanglah jurutulis raja bersama imam besar untuk menghitung wang yang terdapat dalam Bait TUHAN itu dan membungkusnya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Raj 12:10

Dan apabila
<01961>
dilihat
<07200>
mereka bahwa
<03588>
sudah banyak
<07227>
uang
<03701>
dalam peti
<0727>
itu, maka datanglah
<05927>
panitera
<05608>
raja
<04428>
beserta imam
<03548>
besar
<01419>
, lalu membungkus
<06696>
dan menghitung
<04487>
uang
<03701>
yang terdapat
<04672>
dalam rumah
<01004>
TUHAN
<03068>
itu.
TL ITL ©

SABDAweb 2Raj 12:10

Setelah dilihatnya
<07200>
adalah
<01961>
banyak
<07227>
uang
<03701>
di dalam peti
<0727>
itu, datanglah
<05927>
seorang jurutulis
<05608>
baginda
<04428>
serta dengan imam
<03548>
besar
<01419>
, lalu dibubuhnya
<06696>
segala uang itu dalam pundi-pundi dan dibilangnya
<04487>
akan segala uang
<03701>
yang terdapat
<04672>
dalam rumah
<01004>
Tuhan
<03068>
itu.
AYT ITL
Saat
<01961>
mereka melihat
<07200>
bahwa
<03588>
sudah banyak
<07227>
uang
<03701>
di peti
<0727>
itu, juru tulis
<05608>
raja
<04428>
dan imam
<03548>
besar
<01419>
datang
<05927>
untuk membungkus
<06696>
dan menghitung
<04487>
uang
<03701>
yang didapatkan
<04672>
dari Bait
<01004>
TUHAN
<03068>
.

[<0853>]
AVB ITL
Apabila mereka melihat
<07200>
bahawa
<03588>
jumlah
<07227> <0>
wang
<03701>
di dalam peti
<0727>
itu sudah banyak
<0> <07227>
, maka datanglah
<05927>
jurutulis
<05608>
raja
<04428>
bersama imam
<03548>
besar
<01419>
untuk menghitung
<04487>
wang
<03701>
yang terdapat
<04672>
dalam Bait
<01004>
TUHAN
<03068>
itu dan membungkusnya
<06696>
.

[<01961> <0853>]
HEBREW
hwhy
<03068>
tyb
<01004>
aumnh
<04672>
Pokh
<03701>
ta
<0853>
wnmyw
<04487>
wruyw
<06696>
lwdgh
<01419>
Nhkhw
<03548>
Klmh
<04428>
rpo
<05608>
leyw
<05927>
Nwrab
<0727>
Pokh
<03701>
br
<07227>
yk
<03588>
Mtwark
<07200>
yhyw
<01961>
(12:10)
<12:11>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Raj 12:10

Dan apabila dilihat mereka bahwa sudah banyak uang dalam peti itu, maka datanglah panitera 2  raja 1  beserta 3  imam besar, lalu membungkus 3  dan menghitung uang yang terdapat dalam rumah TUHAN itu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA