Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

2 Raja-raja 14:9

TB ©

Tetapi Yoas, raja Israel, menyuruh orang kepada Amazia, raja Yehuda, mengatakan: "Rumput duri yang di gunung Libanon mengirim pesan kepada pohon aras yang di gunung Libanon, bunyinya: Berikanlah anakmu perempuan kepada anakku laki-laki menjadi isterinya. Tetapi binatang-binatang hutan yang ada di gunung Libanon itu berjalan lewat dari sana, lalu menginjak rumput duri itu.

AYT

Lalu, Yoas, raja Israel, mengirim orang kepada Amazia, raja Yehuda dengan berkata, “Duri di Gunung Lebanon mengirim pesan kepada pohon Aras di Gunung Lebanon, yang berbunyi: Berikanlah anak perempuanmu untuk menjadi istri anak lelakiku. Namun, binatang hutan di Gunung Lebanon melewatinya dan menginjak-injak duri itu.

TL ©

Tetapi disuruhkan Yoas, raja orang Israel, utusan kepada Amazia, raja orang Yehuda, mengatakan: Bahwa pokok onak yang di atas Libanon itu menyuruhkan utusan kepada pohon kayu araz yang di atas Libanonpun, mengatakan: Berikan apalah anakmu perempuan kepada anakku laki-laki akan isterinya, maka pada ketika itu adalah margasatwa yang di atas Libanon itu berjalan lalu, dipijak-pijaknya akan pokok onak itu.

BIS ©

Tetapi Raja Yoas mengirim jawaban ini, "Suatu waktu semak berduri di Pegunungan Libanon mengirim berita ini kepada pohon cemara, 'Hai pohon cemara, berikanlah anak gadismu kepada anakku untuk menjadi istrinya.' Tetapi kemudian lewatlah di situ seekor binatang hutan yang menginjak-injak semak berduri itu.

MILT

Dan Yoas raja Israel, menyuruh orang kepada Amazia, raja Yehuda, dengan berpesan, "Rumput duri yang di Libanon mengirim pesan kepada pohon aras yang di Libanon, dengan mengatakan: Berikanlah putrimu kepada anak laki-lakiku sebagai istri! Tetapi binatang-binatang hutan yang ada di Libanon melewatinya dan, menginjak-injak rumput duri itu.

Shellabear 2011

Tetapi Yoas, raja Israil, mengirim pesan kepada Amazia, raja Yuda, "Duri di Libanon mengirim pesan kepada pohon aras di Libanon, Berikanlah anakmu perempuan untuk menjadi istri anakku. Akan tetapi, seekor binatang liar di Libanon lewat dan menginjak-injak duri itu.

AVB

Tetapi Yoas, raja Israel, mengirim utusan kepada Amazia, raja Yehuda, “Duri di Lebanon mengirim pesan kepada pokok araz di Lebanon, ‘Berikanlah anak perempuanmu untuk menjadi isteri anakku.’ Akan tetapi, seekor binatang liar di Lebanon berlalu dan menginjak-injak duri itu.


TB ITL ©

Tetapi Yoas
<03060>
, raja
<04428>
Israel
<03478>
, menyuruh
<07971>
orang kepada
<0413>
Amazia
<0558>
, raja
<04428>
Yehuda
<03063>
, mengatakan
<0559>
: "Rumput duri
<02336>
yang
<0834>
di gunung Libanon
<03844>
mengirim
<07971>
pesan kepada
<0413>
pohon aras
<0730>
yang
<0834>
di gunung Libanon
<03844>
, bunyinya
<0559>
: Berikanlah
<05414>
anakmu perempuan
<01323>
kepada anakku laki-laki
<01121>
menjadi isterinya
<0802>
. Tetapi binatang-binatang hutan
<07704>

<02416>
yang
<0834>
ada di gunung Libanon
<03844>
itu berjalan lewat
<05674>
dari sana, lalu menginjak
<07429>
rumput duri
<02336>
itu.
TL ITL ©

Tetapi disuruhkan
<07971>
Yoas
<03060>
, raja
<04428>
orang Israel
<03478>
, utusan kepada
<0413>
Amazia
<0558>
, raja
<04428>
orang Yehuda
<03063>
, mengatakan
<0559>
: Bahwa pokok onak
<02336>
yang
<0834>
di atas Libanon
<03844>
itu menyuruhkan
<07971>
utusan kepada
<0413>
pohon kayu araz
<0730>
yang
<0834>
di atas Libanonpun
<03844>
, mengatakan
<0559>
: Berikan
<05414>
apalah anakmu perempuan
<01323>
kepada anakku laki-laki
<01121>
akan isterinya
<0802>
, maka pada ketika itu adalah margasatwa
<07704>

<02416>
yang
<0834>
di atas Libanon
<03844>
itu berjalan
<05674>
lalu, dipijak-pijaknya
<07429>
akan pokok onak
<02336>
itu.
AYT ITL
Lalu, Yoas
<03060>
, raja
<04428>
Israel
<03478>
, mengirim orang kepada
<0413>
Amazia
<0558>
, raja
<04428>
Yehuda
<03063>
dengan berkata
<0559>
, “Duri
<02336>
di
<0834>
Gunung Lebanon
<03844>
mengirim
<07971>
pesan kepada
<0413>
pohon Aras
<0730>
di
<0834>
Gunung Lebanon
<03844>
, yang berbunyi
<0559>
: Berikanlah
<05414>
anak perempuanmu
<01323>
untuk menjadi istri
<0802>
anak
<01121>
lelakiku. Namun
<05674>
, binatang
<02416>
hutan
<07704>
di
<0834>
Gunung Lebanon
<03844>
melewatinya dan menginjak-injak
<07429>
duri
<02336>
itu. [
<07971>

<0853>

<0853>
]
AVB ITL
Tetapi Yoas
<03060>
, raja
<04428>
Israel
<03478>
, mengirim utusan
<07971>
kepada
<0413>
Amazia
<0558>
, raja
<04428>
Yehuda
<03063>
, “Duri
<02336>
di Lebanon
<03844>
mengirim pesan
<07971>
kepada
<0413>
pokok araz
<0730>
di Lebanon
<03844>
, ‘Berikanlah
<05414>
anak perempuanmu
<01323>
untuk menjadi isteri
<0802>
anakku
<01121>
.’ Akan tetapi, seekor binatang
<02416>
liar
<07704>
di Lebanon
<03844>
berlalu
<05674>
dan menginjak-injak
<07429>
duri
<02336>
itu. [
<0559>

<0834>

<0834>

<0559>

<0853>

<0834>

<0853>
]
HEBREW
xwxh
<02336>
ta
<0853>
omrtw
<07429>
Nwnblb
<03844>
rsa
<0834>
hdvh
<07704>
tyx
<02416>
rbetw
<05674>
hsal
<0802>
ynbl
<01121>
Ktb
<01323>
ta
<0853>
hnt
<05414>
rmal
<0559>
Nwnblb
<03844>
rsa
<0834>
zrah
<0730>
la
<0413>
xls
<07971>
Nwnblb
<03844>
rsa
<0834>
xwxh
<02336>
rmal
<0559>
hdwhy
<03063>
Klm
<04428>
whyuma
<0558>
la
<0413>
larvy
<03478>
Klm
<04428>
sawhy
<03060>
xlsyw (14:9)
<07971>

TB+TSK (1974) ©

Tetapi Yoas, raja Israel, menyuruh orang kepada Amazia, raja Yehuda, mengatakan: "Rumput duri yang di gunung Libanon mengirim pesan kepada pohon aras yang di gunung Libanon, bunyinya: Berikanlah anakmu perempuan kepada anakku laki-laki menjadi isterinya. Tetapi binatang-binatang hutan yang ada di gunung Libanon itu berjalan lewat dari sana, lalu menginjak rumput duri itu.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=12&chapter=14&verse=9
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)