Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Raja-raja 15:24

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Raj 15:24

Ia melakukan apa yang jahat n  di mata TUHAN. Ia tidak menjauh dari dosa-dosa Yerobeam bin Nebat, yang mengakibatkan orang Israel berdosa pula.

AYT (2018)

Dia melakukan apa yang jahat di mata TUHAN dan tidak menjauh dari dosa-dosa Yerobeam, anak Nebat, yang menyebabkan Israel berdosa.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Raj 15:24

Maka dibuatnya barang yang jahat kepada pemandangan Tuhan, tiada dijauhkannya dirinya dari pada dosa Yerobeam bin Nebat, yang telah menyuruhkan orang Israel berbuat dosa.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Raj 15:24

Ia berdosa kepada TUHAN karena menuruti kejahatan Raja Yerobeam I, yang membuat orang Israel berdosa.

MILT (2008)

Dan dia melakukan apa yang jahat di mata TUHAN YAHWEH 03068, dia tidak berpaling dari dosa-dosa Yerobeam anak Nebat, yang menyebabkan orang Israel berdosa.

Shellabear 2011 (2011)

dan melakukan apa yang jahat dalam pandangan ALLAH. Ia tidak menjauh dari dosa-dosa Yerobeam bin Nebat, yang menyebabkan orang Israil berdosa pula.

AVB (2015)

dan melakukan apa yang jahat di mata TUHAN. Dia tidak menjauhkan diri daripada dosa-dosa Yerobeam anak Nebat, yang menyebabkan orang Israel turut berdosa.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Raj 15:24

Ia melakukan
<06213>
apa yang jahat
<07451>
di mata
<05869>
TUHAN
<03068>
. Ia tidak
<03808>
menjauh
<05493>
dari dosa-dosa
<02403>
Yerobeam
<03379>
bin
<01121>
Nebat
<05028>
, yang
<0834>
mengakibatkan orang Israel
<03478>
berdosa
<02398>
pula.
TL ITL ©

SABDAweb 2Raj 15:24

Maka dibuatnya
<06213>
barang yang jahat
<07451>
kepada pemandangan
<05869>
Tuhan
<03068>
, tiada
<03808>
dijauhkannya
<05493>
dirinya dari pada dosa
<02403>
Yerobeam
<03379>
bin
<01121>
Nebat
<05028>
, yang telah
<0834>
menyuruhkan
<02398>
orang Israel
<03478>
berbuat dosa.
AYT ITL
Dia melakukan
<06213>
apa yang jahat
<07451>
di mata
<05869>
TUHAN
<03068>
dan tidak
<03808>
menjauh
<05493>
dari dosa-dosa
<02403>
Yerobeam
<03379>
, anak
<01121>
Nebat
<05028>
, yang
<0834>
menyebabkan
<02398> <0>
Israel
<03478>
berdosa
<0> <02398>
.

[<0853>]
AVB ITL
dan melakukan
<06213>
apa yang jahat
<07451>
di mata
<05869>
TUHAN
<03068>
. Dia tidak
<03808>
menjauhkan
<05493>
diri daripada dosa-dosa
<02403>
Yerobeam
<03379>
anak
<01121>
Nebat
<05028>
, yang
<0834>
menyebabkan
<02398> <0>
orang Israel
<03478>
turut berdosa
<0> <02398>
.

[<0853>]
HEBREW
larvy
<03478>
ta
<0853>
ayjxh
<02398>
rsa
<0834>
jbn
<05028>
Nb
<01121>
Mebry
<03379>
twajxm
<02403>
ro
<05493>
al
<03808>
hwhy
<03068>
ynyeb
<05869>
erh
<07451>
veyw (15:24)
<06213>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Raj 15:24

1 Ia melakukan apa yang jahat di mata TUHAN. Ia tidak menjauh dari dosa-dosa Yerobeam bin Nebat, yang mengakibatkan orang Israel berdosa pula.

[+] Bhs. Inggris



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA